Company I work at has this thing we have to say every morning. What is it called?
up vote
55
down vote
favorite
The company I work at (a US branch of a Japanese firm) has a thing we have to say every morning. We stand up and each take turns reading a line from the poster on the wall. It goes like this:
- We meet challenges with courage and creativity to realize our dreams.
- Once a decision is made we move quickly to carry out the plan with passion.
- As a good corporate citizen we do what is right and contribute to society.
- We seek to do our best, act professionally, and take responsibility for our actions.
... and so on (8 lines total).
What is this thing we read called? "Every morning at work, we read a/an/the _____."
single-word-requests
New contributor
|
show 1 more comment
up vote
55
down vote
favorite
The company I work at (a US branch of a Japanese firm) has a thing we have to say every morning. We stand up and each take turns reading a line from the poster on the wall. It goes like this:
- We meet challenges with courage and creativity to realize our dreams.
- Once a decision is made we move quickly to carry out the plan with passion.
- As a good corporate citizen we do what is right and contribute to society.
- We seek to do our best, act professionally, and take responsibility for our actions.
... and so on (8 lines total).
What is this thing we read called? "Every morning at work, we read a/an/the _____."
single-word-requests
New contributor
6
This kind of ritual is a deeply and (largely) uniquely Japanese phenomenon. You might have better luck asking on the Japanese language stack exchange - there's probably a single-word term for this whole activity in Japan. It's absurdly common - almost every workplace has something like this type of communal, ritualistic motto or mantra recitation.
– J...
Dec 13 at 19:18
Thank you for your effort. Please avoid discussion, debate, or giving answers in comments. The comment thread is reserved for helping to improve the post: friendly clarifying questions, suggestions for improving the post, relevant but transient information, and explanations of your actions. A welcoming place for discussion of posts (or anything else) is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
Dec 13 at 22:58
@J... Thank you for your input. I'm happy with the English word choices I've been presented with here, but I would certainly be interested to learn the cultural context behind this phenomenon.
– MindS1
2 days ago
1
@MindS1 I asked the question for you, if you're interested.
– J...
2 days ago
1
This sounds very similar to "the TB Way" as described in the Toyota-Bokoshu corporate philosophy
– barbecue
yesterday
|
show 1 more comment
up vote
55
down vote
favorite
up vote
55
down vote
favorite
The company I work at (a US branch of a Japanese firm) has a thing we have to say every morning. We stand up and each take turns reading a line from the poster on the wall. It goes like this:
- We meet challenges with courage and creativity to realize our dreams.
- Once a decision is made we move quickly to carry out the plan with passion.
- As a good corporate citizen we do what is right and contribute to society.
- We seek to do our best, act professionally, and take responsibility for our actions.
... and so on (8 lines total).
What is this thing we read called? "Every morning at work, we read a/an/the _____."
single-word-requests
New contributor
The company I work at (a US branch of a Japanese firm) has a thing we have to say every morning. We stand up and each take turns reading a line from the poster on the wall. It goes like this:
- We meet challenges with courage and creativity to realize our dreams.
- Once a decision is made we move quickly to carry out the plan with passion.
- As a good corporate citizen we do what is right and contribute to society.
- We seek to do our best, act professionally, and take responsibility for our actions.
... and so on (8 lines total).
What is this thing we read called? "Every morning at work, we read a/an/the _____."
single-word-requests
single-word-requests
New contributor
New contributor
edited 1 hour ago
wjandrea
1218
1218
New contributor
asked Dec 10 at 13:49
MindS1
384126
384126
New contributor
New contributor
6
This kind of ritual is a deeply and (largely) uniquely Japanese phenomenon. You might have better luck asking on the Japanese language stack exchange - there's probably a single-word term for this whole activity in Japan. It's absurdly common - almost every workplace has something like this type of communal, ritualistic motto or mantra recitation.
– J...
Dec 13 at 19:18
Thank you for your effort. Please avoid discussion, debate, or giving answers in comments. The comment thread is reserved for helping to improve the post: friendly clarifying questions, suggestions for improving the post, relevant but transient information, and explanations of your actions. A welcoming place for discussion of posts (or anything else) is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
Dec 13 at 22:58
@J... Thank you for your input. I'm happy with the English word choices I've been presented with here, but I would certainly be interested to learn the cultural context behind this phenomenon.
– MindS1
2 days ago
1
@MindS1 I asked the question for you, if you're interested.
– J...
2 days ago
1
This sounds very similar to "the TB Way" as described in the Toyota-Bokoshu corporate philosophy
– barbecue
yesterday
|
show 1 more comment
6
This kind of ritual is a deeply and (largely) uniquely Japanese phenomenon. You might have better luck asking on the Japanese language stack exchange - there's probably a single-word term for this whole activity in Japan. It's absurdly common - almost every workplace has something like this type of communal, ritualistic motto or mantra recitation.
– J...
Dec 13 at 19:18
Thank you for your effort. Please avoid discussion, debate, or giving answers in comments. The comment thread is reserved for helping to improve the post: friendly clarifying questions, suggestions for improving the post, relevant but transient information, and explanations of your actions. A welcoming place for discussion of posts (or anything else) is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
Dec 13 at 22:58
@J... Thank you for your input. I'm happy with the English word choices I've been presented with here, but I would certainly be interested to learn the cultural context behind this phenomenon.
– MindS1
2 days ago
1
@MindS1 I asked the question for you, if you're interested.
– J...
2 days ago
1
This sounds very similar to "the TB Way" as described in the Toyota-Bokoshu corporate philosophy
– barbecue
yesterday
6
6
This kind of ritual is a deeply and (largely) uniquely Japanese phenomenon. You might have better luck asking on the Japanese language stack exchange - there's probably a single-word term for this whole activity in Japan. It's absurdly common - almost every workplace has something like this type of communal, ritualistic motto or mantra recitation.
– J...
Dec 13 at 19:18
This kind of ritual is a deeply and (largely) uniquely Japanese phenomenon. You might have better luck asking on the Japanese language stack exchange - there's probably a single-word term for this whole activity in Japan. It's absurdly common - almost every workplace has something like this type of communal, ritualistic motto or mantra recitation.
– J...
Dec 13 at 19:18
Thank you for your effort. Please avoid discussion, debate, or giving answers in comments. The comment thread is reserved for helping to improve the post: friendly clarifying questions, suggestions for improving the post, relevant but transient information, and explanations of your actions. A welcoming place for discussion of posts (or anything else) is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
Dec 13 at 22:58
Thank you for your effort. Please avoid discussion, debate, or giving answers in comments. The comment thread is reserved for helping to improve the post: friendly clarifying questions, suggestions for improving the post, relevant but transient information, and explanations of your actions. A welcoming place for discussion of posts (or anything else) is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
Dec 13 at 22:58
@J... Thank you for your input. I'm happy with the English word choices I've been presented with here, but I would certainly be interested to learn the cultural context behind this phenomenon.
– MindS1
2 days ago
@J... Thank you for your input. I'm happy with the English word choices I've been presented with here, but I would certainly be interested to learn the cultural context behind this phenomenon.
– MindS1
2 days ago
1
1
@MindS1 I asked the question for you, if you're interested.
– J...
2 days ago
@MindS1 I asked the question for you, if you're interested.
– J...
2 days ago
1
1
This sounds very similar to "the TB Way" as described in the Toyota-Bokoshu corporate philosophy
– barbecue
yesterday
This sounds very similar to "the TB Way" as described in the Toyota-Bokoshu corporate philosophy
– barbecue
yesterday
|
show 1 more comment
21 Answers
21
active
oldest
votes
up vote
117
down vote
accepted
The Company Credo. Merriam Webster says about credo:
Credo comes straight from the Latin word meaning "I believe", and is
the first word of many religious credos, or creeds, such as the
Apostles' Creed and the Nicene Creed. But the word can be applied to
any guiding principle or set of principles. Of course, you may choose
a different credo when you're 52 than when you're 19. But here is the
credo of the writer H. L. Mencken, written after he had lived quite a
few years: "I believe that it is better to tell the truth than to lie.
I believe that it is better to be free than to be a slave. And I
believe that it is better to know than to be ignorant".
Comments are not for extended discussion; this conversation has been moved to chat.
– tchrist♦
yesterday
add a comment |
up vote
111
down vote
This can be considered a mantra.
a word or phrase that is repeated often or that expresses someone's basic beliefs
[MW]
Typically a mantra is smaller, but the word evokes the kind of thoughtless droning mantra implies. I imagine this is the case in your office.
3
While ab2 is also correct, the repetition and active participation makes this a mantra.
– Binary Worrier
Dec 10 at 15:30
9
Not really, because a mantra can be just a meaningless pattern of sound, or words in a language you don't understand, like the classic "Om mani padme om".
– jamesqf
Dec 10 at 17:05
3
@jamesqf - Some might contend that this fits that description quite well.
– Jeremy
Dec 11 at 13:28
1
@Fattie Can you tell us why you think it is wrong?
– Philipp
Dec 11 at 14:33
2
@jamesqf True, it can be. But the dictionary definition also includes "a ...phrase ... that expresses someone's basic beliefs". That's not likely to be nonsense words.
– jimm101
Dec 11 at 18:21
|
show 2 more comments
up vote
66
down vote
This can be called pledge.
From Merriam-Webster:
PLEDGE (noun):
a binding promise or agreement to do or forbear.
a token, sign, or earnest of something else
New contributor
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
8
I like this because it is reminiscent of the requirement across the USA for students to stand and recite a statement about their loyalty to the USA every single morning. Then again, the Pledge literally is a pledge, it starts "I pledge allegiance to the flag..." Which, by the way, is as equally weird to me as standing and saying a company value statement every morning... how painfully awkward.
– Caleb Jay
Dec 12 at 18:44
1
Pledge is nice because it can be long. Some of the other words offered are typically one-liners.
– JPhi1618
Dec 12 at 20:16
But is it binding? How many people repeat the company mantra while thinking what a load of nonsense?
– PJTraill
yesterday
add a comment |
up vote
58
down vote
I would call this a company values statement. (Or possibly a vision statement.)
I wouldn't call it a mission statement or manifesto, because it doesn't define what the company does; only how it does it.
Nor would I call it a credo or mantra, because it doesn't list things that employees believe, only things that they do.
It could be a company pledge, vow, oath, or similar (as per other answers) — but if so, I'd expect everyone to be saying every line, all together.
(And you wouldn't get UK employees to spout this rubbish every morning without a lot of sarcasm…!)
New contributor
2
This is the right answer. Mission statement, vision statement, values and principles are all "trendy" parts of managing corporate culture in the United States. See this Harvard Business Review article.
– John Wu
Dec 11 at 2:57
How is "As a good corporate citizen we do what is right and contribute to society." rubbish?
– Walf
2 days ago
@Walf The act of saying it every morning is rubbish, not the statement itself - though it could be argued that the "As a good corporate citizen" part makes even the statement itself rubbish.
– Morfildur
2 days ago
add a comment |
up vote
39
down vote
Every morning at work, we recite the company manifesto.
manifesto
a written statement of the beliefs, aims, and policies of an
organization, especially a political party:
In the West, we use this mainly in political contexts, but from your description it sounds like this is not so removed from a political or religious situation.
3
Note that to many (at least in the US), manifesto can have a bit of a negative connotation due to its frequent association with despots, radicals, and/or terrorists (e.g. the Unabomber manifesto). It seems like we're more likely to call something a manifesto when we don't agree with its contents...
– A C
Dec 10 at 16:43
3
@AC: That makes this a good answer (+1). See the edit - more of the same rhetoric. That carries a similar negative emotion,
– MSalters
Dec 10 at 16:47
3
No, a manifesto would be much longer. Think of the complete list of policies a political party brings to an election, or the Communist Manifesto.
– Concrete Gannet
Dec 10 at 23:51
3
It's not necessarily long, the Agile Manifesto comes to mind: agilemanifesto.org
– molnarm
Dec 11 at 6:10
add a comment |
up vote
17
down vote
I would call this 'the company mission'.
According to Merriam-Webster's Dictionary:
MISSION (noun) -
a specific task with which a person or a group is charged.
For example, 'Their mission was to help victims of the disaster.'
add a comment |
up vote
17
down vote
Affirmations - statements that we tell ourselves in order to spark self-change (Steele, 1988)
New contributor
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
1
Please note, the system has flagged your answer for deletion as "low-quality because of its length and content." An answer on this site is expected to be authoritative, detailed, and explain why it is correct. I suggest you edit your answer - for example, adding a dictionary definition (linked to the source), comparing that with Steele's definition and relating this to the company context. For further guidance, see How to Answer and take the Tour :-)
– Chappo
Dec 11 at 8:00
3
I was going to say morning affirmations, but you beat me to it. See page 12 (Japanese corporate culture context): rieti.go.jp/jp/publications/dp/07e030.pdf.
– KannE
Dec 11 at 8:47
2
Welcome new user - thanks for the fantastic answer. It's hilarious that it is far better than the top voted answer!
– Fattie
Dec 11 at 12:20
2
Yes--great answer--some answers don't need to be explained so much. But it would be a shame if it was deleted by whomever. Maybe add something just for that reason.
– KannE
Dec 11 at 17:17
add a comment |
up vote
11
down vote
I work for Panasonic where we have a similar activity*, and their English web site calls our 7 things seven principles - see about halfway down the page. Perhaps your company has a similar English page that has an official name for them?
* At least we only have to repeat them once a week!
Additionally, I decided to look up the Japanese definition. First, the OP's thing is the TB Way, and the Japanese version also calls it the TB Way - see the English heading about halfway down.
As for Panasonic, they are called 七精神, nana (7) seishin, and seishin can be translated as spirit.
New contributor
1
You might be interested in this question on Japanese Stack Exchange: japanese.stackexchange.com/questions/63393/…
– PJTraill
yesterday
add a comment |
up vote
10
down vote
Real things that are hidden behind, are your company core values (definition from yourdictionary.com)
The 'material' ('touchable') thing you can see is implementation/manifestation/embodiment of your company core values.
1
At one place I worked some of the teams had a "core value moment" at the beginning of some meetings, where someone was supposed to give an example of how we were living out one of the company's core values.
– xdhmoore
2 days ago
add a comment |
up vote
10
down vote
I would say that this could be considered tenets of the company/team.
Definition of tenet (from Oxford Living Dictionaries: English)
A principle or belief, especially one of the main principles of a religion or philosophy.
'the tenets of classical liberalism'
Synonyms: principle, belief, doctrine, precept, creed, credo, article of faith, dogma, canon, rule
New contributor
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
add a comment |
up vote
9
down vote
This sort of company or organizational statement can have several different definitions, depending on how it is used. It could certainly be a mission statement or pledge, and comes out of your companies core values, as suggested in other answers. The ritual manner used to recite this statement is similar to a mantra, as suggested in another. These words all have different nuances. In your particular case, though, this is specifically the TB Way (TB, as in the Toyota Boshoku Company). It is part of their corporate philosophy. (See below for the complete version from the above link).
Way in this context refers to the manner in which the company does things. Many Japanese companies have one, and they are typically translated as "the [company name] way". So...
Every morning at work we stand up and recite the company way.
See definition 1.
Oxford:
way:
1. A method, style, or manner of doing something; an optional or alternative form of action.
From the Toyota Boshoku website:
TB Way:
- We contribute to society by developing leading-edge technologies and manufacturing high-quality products.
- We meet challenges with courage and creativity, to realize our dreams.
- We carry out kaizen continuously, aiming to achieve higher goals.
- We practice Genchi-Genbutsu by going to the source to analyze problems and find their root causes.
- Once a decision is made, we move quickly to carry out the plan, with passion and a sense of mission.
- We seek to do our best, act professionally and take responsibility for our actions.
- We respect the values of other cultures and accept differences, with an open mind and a global perspective.
- As a good corporate citizen, we do what is right and contribute to society.
- We respect the individual and use teamwork to produce the best result.
3
Wow you got it spot on. While this is definitely the most literally accurate answer, I decided to select a different response since this is a fairly uncommon usage of the word "way".
– MindS1
Dec 11 at 17:04
1
@MindS1 That's the way I like to answer questions. Thanks! FYI, I really wouldn't call the usage uncommon. I expect you use the word that way fairly often. But, you're the OP, so you should do it your way.
– De Novo
Dec 11 at 18:48
add a comment |
up vote
7
down vote
This sounds like a company motto.
2: a short expression of a guiding principle
Posters like that in the workplace have also been called “motivators,” and parodies of them with cute pictures and sarcastic, nihilistic messages are “demotivators.”
3
It's too long to be a "motto".
– 200_success
Dec 12 at 0:34
@200_success Maybe you’d call each line a motto, then.
– Davislor
Dec 12 at 0:42
1
No. Each person or organization should have just one motto, and it should be short.
– 200_success
Dec 12 at 0:44
@200_success Organizations can have more than one motto.
– Davislor
Dec 12 at 2:15
@200_success For example, the Dominican Order has three.
– Davislor
Dec 12 at 2:16
|
show 1 more comment
up vote
5
down vote
Another idea that comes to my mind posting as a separate answer to allow independent evaluation
All employees of your company, commit themselves to follow that rules.
Ergo, we can simply say that these are their commitments definition from www.vocabulary.com
add a comment |
up vote
4
down vote
The first thing I thought of was litany:
A series of petitions for use in church services or processions, usually recited by the clergy and responded to in a recurring formula by the people.
A tedious recital or repetitive series.
Source: Oxford
One of the things you didn't specify was how you felt about having to say all this stuff. "Litany" is a good sarcastic word to describe a tedious, pseudo-religious rectiation of empty formulae, something ridiculous that bosses make employees do just to demonstrate who's in charge.
To be fair, litany is used without sarcastic overtones by believers. I also think the management is not trying to show who is in charge but to encourage what they see as desirable attitudes.
– PJTraill
yesterday
add a comment |
up vote
3
down vote
My suggestions:
"vow"
- A solemn promise to perform some act, or behave in a specified manner, especially a promise to live and act in accordance with the
rules of a religious order.
- A declaration or assertion.
"oath"
- A solemn pledge or promise, [..] to attest to the truth of a statement or sincerity of one's desire to fulfill a contract or promise
- A statement or promise which is strengthened (affirmed) by such a pledge.
"pledge"
- A solemn promise to do something.
or even "promise"
- (countable) an oath or affirmation; a vow
wiktionary: pledge oath promise vow
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
add a comment |
up vote
2
down vote
This is called a Mission Statement
. It's a set of goals and objectives the company tries to achieve.
A mission statement is a short statement of an organization's purpose, what its overall goal is, identifying the goal of its operations: what kind of product or service it provides, its primary customers or market, and its geographical region of operation. It may include a short statement of such fundamental matters as the organization's values or philosophies, a business's main competitive advantages, or a desired future state—the "vision".
You can find out more about it here
New contributor
add a comment |
up vote
1
down vote
Wow, some of the words given are definitely very laden with connotation.
The specific word most commonly used would be "Mission", or more commonly, "Mission Statement". "Core Values" or "Values Statement" are also common, but mission will be your best bet for a single word.
I've worked for a lot of companies, from retail to corporate, offices to stores. While I might agree that at the time I worked for Best Buy (~1994) "manifesto" probably felt more accurate, no company would call it that, or vow, or affirmation (except possibly a strongly religious company, that I could see, but have no experience with). Creed and mantra make sense from a definition perspective, but I'd be shocked to learn of a company calling it that, also.
add a comment |
up vote
0
down vote
Covenant
Oxford English Dictionary:
A mutual agreement between two or more persons to do or refrain from
doing certain acts; a compact, contract, bargain; sometimes, the
undertaking, pledge, or promise of one of the parties.
New contributor
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
I think this is not quite appropriate, as the ritual and statements in question are very much imposed rather than (freely) agreed. (But I have not voted you down, as I think it is still a useful contribution!)
– PJTraill
yesterday
add a comment |
up vote
0
down vote
If it is done in the following style:
- Leader reads one line out loud
- Everyone reads that same line out loud together
- Leader reads the next line out loud
- Everyone together ... etc
Then I have heard it termed "Chinese School".
I don't have a reference for that, and it is not widespread.
1
That could also be a "chant"
– Criggie
Dec 13 at 19:00
add a comment |
up vote
0
down vote
propaganda
According to Wiktionary:
A concerted set of messages aimed at influencing the opinions or behavior of large numbers of people.
It is derived from Congregātiō dē Propagandā Fide, "congregation for propagating the faith".
add a comment |
up vote
-2
down vote
The definition of mantra quoted above is that it is "repeated" or "expressed", thus an action and not the words themselves that would make it a mantra. It is not the thing you say but the action of saying or expressing them that delineates the mantra.
The words that are determined or defined to be conveyed, make up the creed (or credo) of the business (in this case).
The "thing" in my view is a creed (or credo). The act of reciting it, is performing a mantra.
I can't comment yet or I would have done that, so instead, I answer.
New contributor
1
The definition in MW refers to mantra as a noun, and specifically as "a word or phrase". An act would be a verb.
– jimm101
Dec 12 at 0:03
I don't mean to imply that "mantra" is a verb. My point is that it is the act of reciting it which would make it a mantra. What is it before it is recited? If they stop reciting it each morning, is it still a mantra?
– Allen
Dec 12 at 1:14
2
Since credo has already been provided (and is currently the accepted and most popular answer), I'm not sure what the purpose of your own answer is, other than to provide a comment. The Answer Box is not intended for comments. Being able to post comments is a site privilege you have to earn.
– Chappo
Dec 12 at 2:19
@Allen That clears it up, thanks. I don't think I agree though. If you're not reciting it, it's still a mantra: "a word or phrase that is repeated often or that expresses someone's basic beliefs". Parse the 2nd "or" clause and you get "a word or phrase that is repeated often" or "a word or phrase that expresses someone's basic beliefs". So I don't see where recitation is required.
– jimm101
Dec 12 at 19:35
add a comment |
protected by tchrist♦ yesterday
Thank you for your interest in this question.
Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).
Would you like to answer one of these unanswered questions instead?
21 Answers
21
active
oldest
votes
21 Answers
21
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
117
down vote
accepted
The Company Credo. Merriam Webster says about credo:
Credo comes straight from the Latin word meaning "I believe", and is
the first word of many religious credos, or creeds, such as the
Apostles' Creed and the Nicene Creed. But the word can be applied to
any guiding principle or set of principles. Of course, you may choose
a different credo when you're 52 than when you're 19. But here is the
credo of the writer H. L. Mencken, written after he had lived quite a
few years: "I believe that it is better to tell the truth than to lie.
I believe that it is better to be free than to be a slave. And I
believe that it is better to know than to be ignorant".
Comments are not for extended discussion; this conversation has been moved to chat.
– tchrist♦
yesterday
add a comment |
up vote
117
down vote
accepted
The Company Credo. Merriam Webster says about credo:
Credo comes straight from the Latin word meaning "I believe", and is
the first word of many religious credos, or creeds, such as the
Apostles' Creed and the Nicene Creed. But the word can be applied to
any guiding principle or set of principles. Of course, you may choose
a different credo when you're 52 than when you're 19. But here is the
credo of the writer H. L. Mencken, written after he had lived quite a
few years: "I believe that it is better to tell the truth than to lie.
I believe that it is better to be free than to be a slave. And I
believe that it is better to know than to be ignorant".
Comments are not for extended discussion; this conversation has been moved to chat.
– tchrist♦
yesterday
add a comment |
up vote
117
down vote
accepted
up vote
117
down vote
accepted
The Company Credo. Merriam Webster says about credo:
Credo comes straight from the Latin word meaning "I believe", and is
the first word of many religious credos, or creeds, such as the
Apostles' Creed and the Nicene Creed. But the word can be applied to
any guiding principle or set of principles. Of course, you may choose
a different credo when you're 52 than when you're 19. But here is the
credo of the writer H. L. Mencken, written after he had lived quite a
few years: "I believe that it is better to tell the truth than to lie.
I believe that it is better to be free than to be a slave. And I
believe that it is better to know than to be ignorant".
The Company Credo. Merriam Webster says about credo:
Credo comes straight from the Latin word meaning "I believe", and is
the first word of many religious credos, or creeds, such as the
Apostles' Creed and the Nicene Creed. But the word can be applied to
any guiding principle or set of principles. Of course, you may choose
a different credo when you're 52 than when you're 19. But here is the
credo of the writer H. L. Mencken, written after he had lived quite a
few years: "I believe that it is better to tell the truth than to lie.
I believe that it is better to be free than to be a slave. And I
believe that it is better to know than to be ignorant".
edited Dec 10 at 22:06
answered Dec 10 at 14:26
ab2
23.6k95993
23.6k95993
Comments are not for extended discussion; this conversation has been moved to chat.
– tchrist♦
yesterday
add a comment |
Comments are not for extended discussion; this conversation has been moved to chat.
– tchrist♦
yesterday
Comments are not for extended discussion; this conversation has been moved to chat.
– tchrist♦
yesterday
Comments are not for extended discussion; this conversation has been moved to chat.
– tchrist♦
yesterday
add a comment |
up vote
111
down vote
This can be considered a mantra.
a word or phrase that is repeated often or that expresses someone's basic beliefs
[MW]
Typically a mantra is smaller, but the word evokes the kind of thoughtless droning mantra implies. I imagine this is the case in your office.
3
While ab2 is also correct, the repetition and active participation makes this a mantra.
– Binary Worrier
Dec 10 at 15:30
9
Not really, because a mantra can be just a meaningless pattern of sound, or words in a language you don't understand, like the classic "Om mani padme om".
– jamesqf
Dec 10 at 17:05
3
@jamesqf - Some might contend that this fits that description quite well.
– Jeremy
Dec 11 at 13:28
1
@Fattie Can you tell us why you think it is wrong?
– Philipp
Dec 11 at 14:33
2
@jamesqf True, it can be. But the dictionary definition also includes "a ...phrase ... that expresses someone's basic beliefs". That's not likely to be nonsense words.
– jimm101
Dec 11 at 18:21
|
show 2 more comments
up vote
111
down vote
This can be considered a mantra.
a word or phrase that is repeated often or that expresses someone's basic beliefs
[MW]
Typically a mantra is smaller, but the word evokes the kind of thoughtless droning mantra implies. I imagine this is the case in your office.
3
While ab2 is also correct, the repetition and active participation makes this a mantra.
– Binary Worrier
Dec 10 at 15:30
9
Not really, because a mantra can be just a meaningless pattern of sound, or words in a language you don't understand, like the classic "Om mani padme om".
– jamesqf
Dec 10 at 17:05
3
@jamesqf - Some might contend that this fits that description quite well.
– Jeremy
Dec 11 at 13:28
1
@Fattie Can you tell us why you think it is wrong?
– Philipp
Dec 11 at 14:33
2
@jamesqf True, it can be. But the dictionary definition also includes "a ...phrase ... that expresses someone's basic beliefs". That's not likely to be nonsense words.
– jimm101
Dec 11 at 18:21
|
show 2 more comments
up vote
111
down vote
up vote
111
down vote
This can be considered a mantra.
a word or phrase that is repeated often or that expresses someone's basic beliefs
[MW]
Typically a mantra is smaller, but the word evokes the kind of thoughtless droning mantra implies. I imagine this is the case in your office.
This can be considered a mantra.
a word or phrase that is repeated often or that expresses someone's basic beliefs
[MW]
Typically a mantra is smaller, but the word evokes the kind of thoughtless droning mantra implies. I imagine this is the case in your office.
answered Dec 10 at 14:28
jimm101
6,32171837
6,32171837
3
While ab2 is also correct, the repetition and active participation makes this a mantra.
– Binary Worrier
Dec 10 at 15:30
9
Not really, because a mantra can be just a meaningless pattern of sound, or words in a language you don't understand, like the classic "Om mani padme om".
– jamesqf
Dec 10 at 17:05
3
@jamesqf - Some might contend that this fits that description quite well.
– Jeremy
Dec 11 at 13:28
1
@Fattie Can you tell us why you think it is wrong?
– Philipp
Dec 11 at 14:33
2
@jamesqf True, it can be. But the dictionary definition also includes "a ...phrase ... that expresses someone's basic beliefs". That's not likely to be nonsense words.
– jimm101
Dec 11 at 18:21
|
show 2 more comments
3
While ab2 is also correct, the repetition and active participation makes this a mantra.
– Binary Worrier
Dec 10 at 15:30
9
Not really, because a mantra can be just a meaningless pattern of sound, or words in a language you don't understand, like the classic "Om mani padme om".
– jamesqf
Dec 10 at 17:05
3
@jamesqf - Some might contend that this fits that description quite well.
– Jeremy
Dec 11 at 13:28
1
@Fattie Can you tell us why you think it is wrong?
– Philipp
Dec 11 at 14:33
2
@jamesqf True, it can be. But the dictionary definition also includes "a ...phrase ... that expresses someone's basic beliefs". That's not likely to be nonsense words.
– jimm101
Dec 11 at 18:21
3
3
While ab2 is also correct, the repetition and active participation makes this a mantra.
– Binary Worrier
Dec 10 at 15:30
While ab2 is also correct, the repetition and active participation makes this a mantra.
– Binary Worrier
Dec 10 at 15:30
9
9
Not really, because a mantra can be just a meaningless pattern of sound, or words in a language you don't understand, like the classic "Om mani padme om".
– jamesqf
Dec 10 at 17:05
Not really, because a mantra can be just a meaningless pattern of sound, or words in a language you don't understand, like the classic "Om mani padme om".
– jamesqf
Dec 10 at 17:05
3
3
@jamesqf - Some might contend that this fits that description quite well.
– Jeremy
Dec 11 at 13:28
@jamesqf - Some might contend that this fits that description quite well.
– Jeremy
Dec 11 at 13:28
1
1
@Fattie Can you tell us why you think it is wrong?
– Philipp
Dec 11 at 14:33
@Fattie Can you tell us why you think it is wrong?
– Philipp
Dec 11 at 14:33
2
2
@jamesqf True, it can be. But the dictionary definition also includes "a ...phrase ... that expresses someone's basic beliefs". That's not likely to be nonsense words.
– jimm101
Dec 11 at 18:21
@jamesqf True, it can be. But the dictionary definition also includes "a ...phrase ... that expresses someone's basic beliefs". That's not likely to be nonsense words.
– jimm101
Dec 11 at 18:21
|
show 2 more comments
up vote
66
down vote
This can be called pledge.
From Merriam-Webster:
PLEDGE (noun):
a binding promise or agreement to do or forbear.
a token, sign, or earnest of something else
New contributor
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
8
I like this because it is reminiscent of the requirement across the USA for students to stand and recite a statement about their loyalty to the USA every single morning. Then again, the Pledge literally is a pledge, it starts "I pledge allegiance to the flag..." Which, by the way, is as equally weird to me as standing and saying a company value statement every morning... how painfully awkward.
– Caleb Jay
Dec 12 at 18:44
1
Pledge is nice because it can be long. Some of the other words offered are typically one-liners.
– JPhi1618
Dec 12 at 20:16
But is it binding? How many people repeat the company mantra while thinking what a load of nonsense?
– PJTraill
yesterday
add a comment |
up vote
66
down vote
This can be called pledge.
From Merriam-Webster:
PLEDGE (noun):
a binding promise or agreement to do or forbear.
a token, sign, or earnest of something else
New contributor
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
8
I like this because it is reminiscent of the requirement across the USA for students to stand and recite a statement about their loyalty to the USA every single morning. Then again, the Pledge literally is a pledge, it starts "I pledge allegiance to the flag..." Which, by the way, is as equally weird to me as standing and saying a company value statement every morning... how painfully awkward.
– Caleb Jay
Dec 12 at 18:44
1
Pledge is nice because it can be long. Some of the other words offered are typically one-liners.
– JPhi1618
Dec 12 at 20:16
But is it binding? How many people repeat the company mantra while thinking what a load of nonsense?
– PJTraill
yesterday
add a comment |
up vote
66
down vote
up vote
66
down vote
This can be called pledge.
From Merriam-Webster:
PLEDGE (noun):
a binding promise or agreement to do or forbear.
a token, sign, or earnest of something else
New contributor
This can be called pledge.
From Merriam-Webster:
PLEDGE (noun):
a binding promise or agreement to do or forbear.
a token, sign, or earnest of something else
New contributor
edited Dec 10 at 18:13
Laurel
29.7k655106
29.7k655106
New contributor
answered Dec 10 at 14:26
May Rest in Peace
77717
77717
New contributor
New contributor
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
8
I like this because it is reminiscent of the requirement across the USA for students to stand and recite a statement about their loyalty to the USA every single morning. Then again, the Pledge literally is a pledge, it starts "I pledge allegiance to the flag..." Which, by the way, is as equally weird to me as standing and saying a company value statement every morning... how painfully awkward.
– Caleb Jay
Dec 12 at 18:44
1
Pledge is nice because it can be long. Some of the other words offered are typically one-liners.
– JPhi1618
Dec 12 at 20:16
But is it binding? How many people repeat the company mantra while thinking what a load of nonsense?
– PJTraill
yesterday
add a comment |
8
I like this because it is reminiscent of the requirement across the USA for students to stand and recite a statement about their loyalty to the USA every single morning. Then again, the Pledge literally is a pledge, it starts "I pledge allegiance to the flag..." Which, by the way, is as equally weird to me as standing and saying a company value statement every morning... how painfully awkward.
– Caleb Jay
Dec 12 at 18:44
1
Pledge is nice because it can be long. Some of the other words offered are typically one-liners.
– JPhi1618
Dec 12 at 20:16
But is it binding? How many people repeat the company mantra while thinking what a load of nonsense?
– PJTraill
yesterday
8
8
I like this because it is reminiscent of the requirement across the USA for students to stand and recite a statement about their loyalty to the USA every single morning. Then again, the Pledge literally is a pledge, it starts "I pledge allegiance to the flag..." Which, by the way, is as equally weird to me as standing and saying a company value statement every morning... how painfully awkward.
– Caleb Jay
Dec 12 at 18:44
I like this because it is reminiscent of the requirement across the USA for students to stand and recite a statement about their loyalty to the USA every single morning. Then again, the Pledge literally is a pledge, it starts "I pledge allegiance to the flag..." Which, by the way, is as equally weird to me as standing and saying a company value statement every morning... how painfully awkward.
– Caleb Jay
Dec 12 at 18:44
1
1
Pledge is nice because it can be long. Some of the other words offered are typically one-liners.
– JPhi1618
Dec 12 at 20:16
Pledge is nice because it can be long. Some of the other words offered are typically one-liners.
– JPhi1618
Dec 12 at 20:16
But is it binding? How many people repeat the company mantra while thinking what a load of nonsense?
– PJTraill
yesterday
But is it binding? How many people repeat the company mantra while thinking what a load of nonsense?
– PJTraill
yesterday
add a comment |
up vote
58
down vote
I would call this a company values statement. (Or possibly a vision statement.)
I wouldn't call it a mission statement or manifesto, because it doesn't define what the company does; only how it does it.
Nor would I call it a credo or mantra, because it doesn't list things that employees believe, only things that they do.
It could be a company pledge, vow, oath, or similar (as per other answers) — but if so, I'd expect everyone to be saying every line, all together.
(And you wouldn't get UK employees to spout this rubbish every morning without a lot of sarcasm…!)
New contributor
2
This is the right answer. Mission statement, vision statement, values and principles are all "trendy" parts of managing corporate culture in the United States. See this Harvard Business Review article.
– John Wu
Dec 11 at 2:57
How is "As a good corporate citizen we do what is right and contribute to society." rubbish?
– Walf
2 days ago
@Walf The act of saying it every morning is rubbish, not the statement itself - though it could be argued that the "As a good corporate citizen" part makes even the statement itself rubbish.
– Morfildur
2 days ago
add a comment |
up vote
58
down vote
I would call this a company values statement. (Or possibly a vision statement.)
I wouldn't call it a mission statement or manifesto, because it doesn't define what the company does; only how it does it.
Nor would I call it a credo or mantra, because it doesn't list things that employees believe, only things that they do.
It could be a company pledge, vow, oath, or similar (as per other answers) — but if so, I'd expect everyone to be saying every line, all together.
(And you wouldn't get UK employees to spout this rubbish every morning without a lot of sarcasm…!)
New contributor
2
This is the right answer. Mission statement, vision statement, values and principles are all "trendy" parts of managing corporate culture in the United States. See this Harvard Business Review article.
– John Wu
Dec 11 at 2:57
How is "As a good corporate citizen we do what is right and contribute to society." rubbish?
– Walf
2 days ago
@Walf The act of saying it every morning is rubbish, not the statement itself - though it could be argued that the "As a good corporate citizen" part makes even the statement itself rubbish.
– Morfildur
2 days ago
add a comment |
up vote
58
down vote
up vote
58
down vote
I would call this a company values statement. (Or possibly a vision statement.)
I wouldn't call it a mission statement or manifesto, because it doesn't define what the company does; only how it does it.
Nor would I call it a credo or mantra, because it doesn't list things that employees believe, only things that they do.
It could be a company pledge, vow, oath, or similar (as per other answers) — but if so, I'd expect everyone to be saying every line, all together.
(And you wouldn't get UK employees to spout this rubbish every morning without a lot of sarcasm…!)
New contributor
I would call this a company values statement. (Or possibly a vision statement.)
I wouldn't call it a mission statement or manifesto, because it doesn't define what the company does; only how it does it.
Nor would I call it a credo or mantra, because it doesn't list things that employees believe, only things that they do.
It could be a company pledge, vow, oath, or similar (as per other answers) — but if so, I'd expect everyone to be saying every line, all together.
(And you wouldn't get UK employees to spout this rubbish every morning without a lot of sarcasm…!)
New contributor
New contributor
answered Dec 10 at 18:02
gidds
66113
66113
New contributor
New contributor
2
This is the right answer. Mission statement, vision statement, values and principles are all "trendy" parts of managing corporate culture in the United States. See this Harvard Business Review article.
– John Wu
Dec 11 at 2:57
How is "As a good corporate citizen we do what is right and contribute to society." rubbish?
– Walf
2 days ago
@Walf The act of saying it every morning is rubbish, not the statement itself - though it could be argued that the "As a good corporate citizen" part makes even the statement itself rubbish.
– Morfildur
2 days ago
add a comment |
2
This is the right answer. Mission statement, vision statement, values and principles are all "trendy" parts of managing corporate culture in the United States. See this Harvard Business Review article.
– John Wu
Dec 11 at 2:57
How is "As a good corporate citizen we do what is right and contribute to society." rubbish?
– Walf
2 days ago
@Walf The act of saying it every morning is rubbish, not the statement itself - though it could be argued that the "As a good corporate citizen" part makes even the statement itself rubbish.
– Morfildur
2 days ago
2
2
This is the right answer. Mission statement, vision statement, values and principles are all "trendy" parts of managing corporate culture in the United States. See this Harvard Business Review article.
– John Wu
Dec 11 at 2:57
This is the right answer. Mission statement, vision statement, values and principles are all "trendy" parts of managing corporate culture in the United States. See this Harvard Business Review article.
– John Wu
Dec 11 at 2:57
How is "As a good corporate citizen we do what is right and contribute to society." rubbish?
– Walf
2 days ago
How is "As a good corporate citizen we do what is right and contribute to society." rubbish?
– Walf
2 days ago
@Walf The act of saying it every morning is rubbish, not the statement itself - though it could be argued that the "As a good corporate citizen" part makes even the statement itself rubbish.
– Morfildur
2 days ago
@Walf The act of saying it every morning is rubbish, not the statement itself - though it could be argued that the "As a good corporate citizen" part makes even the statement itself rubbish.
– Morfildur
2 days ago
add a comment |
up vote
39
down vote
Every morning at work, we recite the company manifesto.
manifesto
a written statement of the beliefs, aims, and policies of an
organization, especially a political party:
In the West, we use this mainly in political contexts, but from your description it sounds like this is not so removed from a political or religious situation.
3
Note that to many (at least in the US), manifesto can have a bit of a negative connotation due to its frequent association with despots, radicals, and/or terrorists (e.g. the Unabomber manifesto). It seems like we're more likely to call something a manifesto when we don't agree with its contents...
– A C
Dec 10 at 16:43
3
@AC: That makes this a good answer (+1). See the edit - more of the same rhetoric. That carries a similar negative emotion,
– MSalters
Dec 10 at 16:47
3
No, a manifesto would be much longer. Think of the complete list of policies a political party brings to an election, or the Communist Manifesto.
– Concrete Gannet
Dec 10 at 23:51
3
It's not necessarily long, the Agile Manifesto comes to mind: agilemanifesto.org
– molnarm
Dec 11 at 6:10
add a comment |
up vote
39
down vote
Every morning at work, we recite the company manifesto.
manifesto
a written statement of the beliefs, aims, and policies of an
organization, especially a political party:
In the West, we use this mainly in political contexts, but from your description it sounds like this is not so removed from a political or religious situation.
3
Note that to many (at least in the US), manifesto can have a bit of a negative connotation due to its frequent association with despots, radicals, and/or terrorists (e.g. the Unabomber manifesto). It seems like we're more likely to call something a manifesto when we don't agree with its contents...
– A C
Dec 10 at 16:43
3
@AC: That makes this a good answer (+1). See the edit - more of the same rhetoric. That carries a similar negative emotion,
– MSalters
Dec 10 at 16:47
3
No, a manifesto would be much longer. Think of the complete list of policies a political party brings to an election, or the Communist Manifesto.
– Concrete Gannet
Dec 10 at 23:51
3
It's not necessarily long, the Agile Manifesto comes to mind: agilemanifesto.org
– molnarm
Dec 11 at 6:10
add a comment |
up vote
39
down vote
up vote
39
down vote
Every morning at work, we recite the company manifesto.
manifesto
a written statement of the beliefs, aims, and policies of an
organization, especially a political party:
In the West, we use this mainly in political contexts, but from your description it sounds like this is not so removed from a political or religious situation.
Every morning at work, we recite the company manifesto.
manifesto
a written statement of the beliefs, aims, and policies of an
organization, especially a political party:
In the West, we use this mainly in political contexts, but from your description it sounds like this is not so removed from a political or religious situation.
answered Dec 10 at 15:53
michael.hor257k
11.3k41838
11.3k41838
3
Note that to many (at least in the US), manifesto can have a bit of a negative connotation due to its frequent association with despots, radicals, and/or terrorists (e.g. the Unabomber manifesto). It seems like we're more likely to call something a manifesto when we don't agree with its contents...
– A C
Dec 10 at 16:43
3
@AC: That makes this a good answer (+1). See the edit - more of the same rhetoric. That carries a similar negative emotion,
– MSalters
Dec 10 at 16:47
3
No, a manifesto would be much longer. Think of the complete list of policies a political party brings to an election, or the Communist Manifesto.
– Concrete Gannet
Dec 10 at 23:51
3
It's not necessarily long, the Agile Manifesto comes to mind: agilemanifesto.org
– molnarm
Dec 11 at 6:10
add a comment |
3
Note that to many (at least in the US), manifesto can have a bit of a negative connotation due to its frequent association with despots, radicals, and/or terrorists (e.g. the Unabomber manifesto). It seems like we're more likely to call something a manifesto when we don't agree with its contents...
– A C
Dec 10 at 16:43
3
@AC: That makes this a good answer (+1). See the edit - more of the same rhetoric. That carries a similar negative emotion,
– MSalters
Dec 10 at 16:47
3
No, a manifesto would be much longer. Think of the complete list of policies a political party brings to an election, or the Communist Manifesto.
– Concrete Gannet
Dec 10 at 23:51
3
It's not necessarily long, the Agile Manifesto comes to mind: agilemanifesto.org
– molnarm
Dec 11 at 6:10
3
3
Note that to many (at least in the US), manifesto can have a bit of a negative connotation due to its frequent association with despots, radicals, and/or terrorists (e.g. the Unabomber manifesto). It seems like we're more likely to call something a manifesto when we don't agree with its contents...
– A C
Dec 10 at 16:43
Note that to many (at least in the US), manifesto can have a bit of a negative connotation due to its frequent association with despots, radicals, and/or terrorists (e.g. the Unabomber manifesto). It seems like we're more likely to call something a manifesto when we don't agree with its contents...
– A C
Dec 10 at 16:43
3
3
@AC: That makes this a good answer (+1). See the edit - more of the same rhetoric. That carries a similar negative emotion,
– MSalters
Dec 10 at 16:47
@AC: That makes this a good answer (+1). See the edit - more of the same rhetoric. That carries a similar negative emotion,
– MSalters
Dec 10 at 16:47
3
3
No, a manifesto would be much longer. Think of the complete list of policies a political party brings to an election, or the Communist Manifesto.
– Concrete Gannet
Dec 10 at 23:51
No, a manifesto would be much longer. Think of the complete list of policies a political party brings to an election, or the Communist Manifesto.
– Concrete Gannet
Dec 10 at 23:51
3
3
It's not necessarily long, the Agile Manifesto comes to mind: agilemanifesto.org
– molnarm
Dec 11 at 6:10
It's not necessarily long, the Agile Manifesto comes to mind: agilemanifesto.org
– molnarm
Dec 11 at 6:10
add a comment |
up vote
17
down vote
I would call this 'the company mission'.
According to Merriam-Webster's Dictionary:
MISSION (noun) -
a specific task with which a person or a group is charged.
For example, 'Their mission was to help victims of the disaster.'
add a comment |
up vote
17
down vote
I would call this 'the company mission'.
According to Merriam-Webster's Dictionary:
MISSION (noun) -
a specific task with which a person or a group is charged.
For example, 'Their mission was to help victims of the disaster.'
add a comment |
up vote
17
down vote
up vote
17
down vote
I would call this 'the company mission'.
According to Merriam-Webster's Dictionary:
MISSION (noun) -
a specific task with which a person or a group is charged.
For example, 'Their mission was to help victims of the disaster.'
I would call this 'the company mission'.
According to Merriam-Webster's Dictionary:
MISSION (noun) -
a specific task with which a person or a group is charged.
For example, 'Their mission was to help victims of the disaster.'
answered Dec 10 at 14:13
user307254
1,370110
1,370110
add a comment |
add a comment |
up vote
17
down vote
Affirmations - statements that we tell ourselves in order to spark self-change (Steele, 1988)
New contributor
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
1
Please note, the system has flagged your answer for deletion as "low-quality because of its length and content." An answer on this site is expected to be authoritative, detailed, and explain why it is correct. I suggest you edit your answer - for example, adding a dictionary definition (linked to the source), comparing that with Steele's definition and relating this to the company context. For further guidance, see How to Answer and take the Tour :-)
– Chappo
Dec 11 at 8:00
3
I was going to say morning affirmations, but you beat me to it. See page 12 (Japanese corporate culture context): rieti.go.jp/jp/publications/dp/07e030.pdf.
– KannE
Dec 11 at 8:47
2
Welcome new user - thanks for the fantastic answer. It's hilarious that it is far better than the top voted answer!
– Fattie
Dec 11 at 12:20
2
Yes--great answer--some answers don't need to be explained so much. But it would be a shame if it was deleted by whomever. Maybe add something just for that reason.
– KannE
Dec 11 at 17:17
add a comment |
up vote
17
down vote
Affirmations - statements that we tell ourselves in order to spark self-change (Steele, 1988)
New contributor
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
1
Please note, the system has flagged your answer for deletion as "low-quality because of its length and content." An answer on this site is expected to be authoritative, detailed, and explain why it is correct. I suggest you edit your answer - for example, adding a dictionary definition (linked to the source), comparing that with Steele's definition and relating this to the company context. For further guidance, see How to Answer and take the Tour :-)
– Chappo
Dec 11 at 8:00
3
I was going to say morning affirmations, but you beat me to it. See page 12 (Japanese corporate culture context): rieti.go.jp/jp/publications/dp/07e030.pdf.
– KannE
Dec 11 at 8:47
2
Welcome new user - thanks for the fantastic answer. It's hilarious that it is far better than the top voted answer!
– Fattie
Dec 11 at 12:20
2
Yes--great answer--some answers don't need to be explained so much. But it would be a shame if it was deleted by whomever. Maybe add something just for that reason.
– KannE
Dec 11 at 17:17
add a comment |
up vote
17
down vote
up vote
17
down vote
Affirmations - statements that we tell ourselves in order to spark self-change (Steele, 1988)
New contributor
Affirmations - statements that we tell ourselves in order to spark self-change (Steele, 1988)
New contributor
New contributor
answered Dec 11 at 7:17
A R
1772
1772
New contributor
New contributor
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
1
Please note, the system has flagged your answer for deletion as "low-quality because of its length and content." An answer on this site is expected to be authoritative, detailed, and explain why it is correct. I suggest you edit your answer - for example, adding a dictionary definition (linked to the source), comparing that with Steele's definition and relating this to the company context. For further guidance, see How to Answer and take the Tour :-)
– Chappo
Dec 11 at 8:00
3
I was going to say morning affirmations, but you beat me to it. See page 12 (Japanese corporate culture context): rieti.go.jp/jp/publications/dp/07e030.pdf.
– KannE
Dec 11 at 8:47
2
Welcome new user - thanks for the fantastic answer. It's hilarious that it is far better than the top voted answer!
– Fattie
Dec 11 at 12:20
2
Yes--great answer--some answers don't need to be explained so much. But it would be a shame if it was deleted by whomever. Maybe add something just for that reason.
– KannE
Dec 11 at 17:17
add a comment |
1
Please note, the system has flagged your answer for deletion as "low-quality because of its length and content." An answer on this site is expected to be authoritative, detailed, and explain why it is correct. I suggest you edit your answer - for example, adding a dictionary definition (linked to the source), comparing that with Steele's definition and relating this to the company context. For further guidance, see How to Answer and take the Tour :-)
– Chappo
Dec 11 at 8:00
3
I was going to say morning affirmations, but you beat me to it. See page 12 (Japanese corporate culture context): rieti.go.jp/jp/publications/dp/07e030.pdf.
– KannE
Dec 11 at 8:47
2
Welcome new user - thanks for the fantastic answer. It's hilarious that it is far better than the top voted answer!
– Fattie
Dec 11 at 12:20
2
Yes--great answer--some answers don't need to be explained so much. But it would be a shame if it was deleted by whomever. Maybe add something just for that reason.
– KannE
Dec 11 at 17:17
1
1
Please note, the system has flagged your answer for deletion as "low-quality because of its length and content." An answer on this site is expected to be authoritative, detailed, and explain why it is correct. I suggest you edit your answer - for example, adding a dictionary definition (linked to the source), comparing that with Steele's definition and relating this to the company context. For further guidance, see How to Answer and take the Tour :-)
– Chappo
Dec 11 at 8:00
Please note, the system has flagged your answer for deletion as "low-quality because of its length and content." An answer on this site is expected to be authoritative, detailed, and explain why it is correct. I suggest you edit your answer - for example, adding a dictionary definition (linked to the source), comparing that with Steele's definition and relating this to the company context. For further guidance, see How to Answer and take the Tour :-)
– Chappo
Dec 11 at 8:00
3
3
I was going to say morning affirmations, but you beat me to it. See page 12 (Japanese corporate culture context): rieti.go.jp/jp/publications/dp/07e030.pdf.
– KannE
Dec 11 at 8:47
I was going to say morning affirmations, but you beat me to it. See page 12 (Japanese corporate culture context): rieti.go.jp/jp/publications/dp/07e030.pdf.
– KannE
Dec 11 at 8:47
2
2
Welcome new user - thanks for the fantastic answer. It's hilarious that it is far better than the top voted answer!
– Fattie
Dec 11 at 12:20
Welcome new user - thanks for the fantastic answer. It's hilarious that it is far better than the top voted answer!
– Fattie
Dec 11 at 12:20
2
2
Yes--great answer--some answers don't need to be explained so much. But it would be a shame if it was deleted by whomever. Maybe add something just for that reason.
– KannE
Dec 11 at 17:17
Yes--great answer--some answers don't need to be explained so much. But it would be a shame if it was deleted by whomever. Maybe add something just for that reason.
– KannE
Dec 11 at 17:17
add a comment |
up vote
11
down vote
I work for Panasonic where we have a similar activity*, and their English web site calls our 7 things seven principles - see about halfway down the page. Perhaps your company has a similar English page that has an official name for them?
* At least we only have to repeat them once a week!
Additionally, I decided to look up the Japanese definition. First, the OP's thing is the TB Way, and the Japanese version also calls it the TB Way - see the English heading about halfway down.
As for Panasonic, they are called 七精神, nana (7) seishin, and seishin can be translated as spirit.
New contributor
1
You might be interested in this question on Japanese Stack Exchange: japanese.stackexchange.com/questions/63393/…
– PJTraill
yesterday
add a comment |
up vote
11
down vote
I work for Panasonic where we have a similar activity*, and their English web site calls our 7 things seven principles - see about halfway down the page. Perhaps your company has a similar English page that has an official name for them?
* At least we only have to repeat them once a week!
Additionally, I decided to look up the Japanese definition. First, the OP's thing is the TB Way, and the Japanese version also calls it the TB Way - see the English heading about halfway down.
As for Panasonic, they are called 七精神, nana (7) seishin, and seishin can be translated as spirit.
New contributor
1
You might be interested in this question on Japanese Stack Exchange: japanese.stackexchange.com/questions/63393/…
– PJTraill
yesterday
add a comment |
up vote
11
down vote
up vote
11
down vote
I work for Panasonic where we have a similar activity*, and their English web site calls our 7 things seven principles - see about halfway down the page. Perhaps your company has a similar English page that has an official name for them?
* At least we only have to repeat them once a week!
Additionally, I decided to look up the Japanese definition. First, the OP's thing is the TB Way, and the Japanese version also calls it the TB Way - see the English heading about halfway down.
As for Panasonic, they are called 七精神, nana (7) seishin, and seishin can be translated as spirit.
New contributor
I work for Panasonic where we have a similar activity*, and their English web site calls our 7 things seven principles - see about halfway down the page. Perhaps your company has a similar English page that has an official name for them?
* At least we only have to repeat them once a week!
Additionally, I decided to look up the Japanese definition. First, the OP's thing is the TB Way, and the Japanese version also calls it the TB Way - see the English heading about halfway down.
As for Panasonic, they are called 七精神, nana (7) seishin, and seishin can be translated as spirit.
New contributor
edited Dec 11 at 7:33
New contributor
answered Dec 10 at 23:33
Ken Y-N
21115
21115
New contributor
New contributor
1
You might be interested in this question on Japanese Stack Exchange: japanese.stackexchange.com/questions/63393/…
– PJTraill
yesterday
add a comment |
1
You might be interested in this question on Japanese Stack Exchange: japanese.stackexchange.com/questions/63393/…
– PJTraill
yesterday
1
1
You might be interested in this question on Japanese Stack Exchange: japanese.stackexchange.com/questions/63393/…
– PJTraill
yesterday
You might be interested in this question on Japanese Stack Exchange: japanese.stackexchange.com/questions/63393/…
– PJTraill
yesterday
add a comment |
up vote
10
down vote
Real things that are hidden behind, are your company core values (definition from yourdictionary.com)
The 'material' ('touchable') thing you can see is implementation/manifestation/embodiment of your company core values.
1
At one place I worked some of the teams had a "core value moment" at the beginning of some meetings, where someone was supposed to give an example of how we were living out one of the company's core values.
– xdhmoore
2 days ago
add a comment |
up vote
10
down vote
Real things that are hidden behind, are your company core values (definition from yourdictionary.com)
The 'material' ('touchable') thing you can see is implementation/manifestation/embodiment of your company core values.
1
At one place I worked some of the teams had a "core value moment" at the beginning of some meetings, where someone was supposed to give an example of how we were living out one of the company's core values.
– xdhmoore
2 days ago
add a comment |
up vote
10
down vote
up vote
10
down vote
Real things that are hidden behind, are your company core values (definition from yourdictionary.com)
The 'material' ('touchable') thing you can see is implementation/manifestation/embodiment of your company core values.
Real things that are hidden behind, are your company core values (definition from yourdictionary.com)
The 'material' ('touchable') thing you can see is implementation/manifestation/embodiment of your company core values.
answered Dec 10 at 16:09
mpasko256
710614
710614
1
At one place I worked some of the teams had a "core value moment" at the beginning of some meetings, where someone was supposed to give an example of how we were living out one of the company's core values.
– xdhmoore
2 days ago
add a comment |
1
At one place I worked some of the teams had a "core value moment" at the beginning of some meetings, where someone was supposed to give an example of how we were living out one of the company's core values.
– xdhmoore
2 days ago
1
1
At one place I worked some of the teams had a "core value moment" at the beginning of some meetings, where someone was supposed to give an example of how we were living out one of the company's core values.
– xdhmoore
2 days ago
At one place I worked some of the teams had a "core value moment" at the beginning of some meetings, where someone was supposed to give an example of how we were living out one of the company's core values.
– xdhmoore
2 days ago
add a comment |
up vote
10
down vote
I would say that this could be considered tenets of the company/team.
Definition of tenet (from Oxford Living Dictionaries: English)
A principle or belief, especially one of the main principles of a religion or philosophy.
'the tenets of classical liberalism'
Synonyms: principle, belief, doctrine, precept, creed, credo, article of faith, dogma, canon, rule
New contributor
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
add a comment |
up vote
10
down vote
I would say that this could be considered tenets of the company/team.
Definition of tenet (from Oxford Living Dictionaries: English)
A principle or belief, especially one of the main principles of a religion or philosophy.
'the tenets of classical liberalism'
Synonyms: principle, belief, doctrine, precept, creed, credo, article of faith, dogma, canon, rule
New contributor
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
add a comment |
up vote
10
down vote
up vote
10
down vote
I would say that this could be considered tenets of the company/team.
Definition of tenet (from Oxford Living Dictionaries: English)
A principle or belief, especially one of the main principles of a religion or philosophy.
'the tenets of classical liberalism'
Synonyms: principle, belief, doctrine, precept, creed, credo, article of faith, dogma, canon, rule
New contributor
I would say that this could be considered tenets of the company/team.
Definition of tenet (from Oxford Living Dictionaries: English)
A principle or belief, especially one of the main principles of a religion or philosophy.
'the tenets of classical liberalism'
Synonyms: principle, belief, doctrine, precept, creed, credo, article of faith, dogma, canon, rule
New contributor
edited Dec 10 at 21:27
Sven Yargs
110k18234491
110k18234491
New contributor
answered Dec 10 at 20:37
Random123
1012
1012
New contributor
New contributor
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
add a comment |
add a comment |
up vote
9
down vote
This sort of company or organizational statement can have several different definitions, depending on how it is used. It could certainly be a mission statement or pledge, and comes out of your companies core values, as suggested in other answers. The ritual manner used to recite this statement is similar to a mantra, as suggested in another. These words all have different nuances. In your particular case, though, this is specifically the TB Way (TB, as in the Toyota Boshoku Company). It is part of their corporate philosophy. (See below for the complete version from the above link).
Way in this context refers to the manner in which the company does things. Many Japanese companies have one, and they are typically translated as "the [company name] way". So...
Every morning at work we stand up and recite the company way.
See definition 1.
Oxford:
way:
1. A method, style, or manner of doing something; an optional or alternative form of action.
From the Toyota Boshoku website:
TB Way:
- We contribute to society by developing leading-edge technologies and manufacturing high-quality products.
- We meet challenges with courage and creativity, to realize our dreams.
- We carry out kaizen continuously, aiming to achieve higher goals.
- We practice Genchi-Genbutsu by going to the source to analyze problems and find their root causes.
- Once a decision is made, we move quickly to carry out the plan, with passion and a sense of mission.
- We seek to do our best, act professionally and take responsibility for our actions.
- We respect the values of other cultures and accept differences, with an open mind and a global perspective.
- As a good corporate citizen, we do what is right and contribute to society.
- We respect the individual and use teamwork to produce the best result.
3
Wow you got it spot on. While this is definitely the most literally accurate answer, I decided to select a different response since this is a fairly uncommon usage of the word "way".
– MindS1
Dec 11 at 17:04
1
@MindS1 That's the way I like to answer questions. Thanks! FYI, I really wouldn't call the usage uncommon. I expect you use the word that way fairly often. But, you're the OP, so you should do it your way.
– De Novo
Dec 11 at 18:48
add a comment |
up vote
9
down vote
This sort of company or organizational statement can have several different definitions, depending on how it is used. It could certainly be a mission statement or pledge, and comes out of your companies core values, as suggested in other answers. The ritual manner used to recite this statement is similar to a mantra, as suggested in another. These words all have different nuances. In your particular case, though, this is specifically the TB Way (TB, as in the Toyota Boshoku Company). It is part of their corporate philosophy. (See below for the complete version from the above link).
Way in this context refers to the manner in which the company does things. Many Japanese companies have one, and they are typically translated as "the [company name] way". So...
Every morning at work we stand up and recite the company way.
See definition 1.
Oxford:
way:
1. A method, style, or manner of doing something; an optional or alternative form of action.
From the Toyota Boshoku website:
TB Way:
- We contribute to society by developing leading-edge technologies and manufacturing high-quality products.
- We meet challenges with courage and creativity, to realize our dreams.
- We carry out kaizen continuously, aiming to achieve higher goals.
- We practice Genchi-Genbutsu by going to the source to analyze problems and find their root causes.
- Once a decision is made, we move quickly to carry out the plan, with passion and a sense of mission.
- We seek to do our best, act professionally and take responsibility for our actions.
- We respect the values of other cultures and accept differences, with an open mind and a global perspective.
- As a good corporate citizen, we do what is right and contribute to society.
- We respect the individual and use teamwork to produce the best result.
3
Wow you got it spot on. While this is definitely the most literally accurate answer, I decided to select a different response since this is a fairly uncommon usage of the word "way".
– MindS1
Dec 11 at 17:04
1
@MindS1 That's the way I like to answer questions. Thanks! FYI, I really wouldn't call the usage uncommon. I expect you use the word that way fairly often. But, you're the OP, so you should do it your way.
– De Novo
Dec 11 at 18:48
add a comment |
up vote
9
down vote
up vote
9
down vote
This sort of company or organizational statement can have several different definitions, depending on how it is used. It could certainly be a mission statement or pledge, and comes out of your companies core values, as suggested in other answers. The ritual manner used to recite this statement is similar to a mantra, as suggested in another. These words all have different nuances. In your particular case, though, this is specifically the TB Way (TB, as in the Toyota Boshoku Company). It is part of their corporate philosophy. (See below for the complete version from the above link).
Way in this context refers to the manner in which the company does things. Many Japanese companies have one, and they are typically translated as "the [company name] way". So...
Every morning at work we stand up and recite the company way.
See definition 1.
Oxford:
way:
1. A method, style, or manner of doing something; an optional or alternative form of action.
From the Toyota Boshoku website:
TB Way:
- We contribute to society by developing leading-edge technologies and manufacturing high-quality products.
- We meet challenges with courage and creativity, to realize our dreams.
- We carry out kaizen continuously, aiming to achieve higher goals.
- We practice Genchi-Genbutsu by going to the source to analyze problems and find their root causes.
- Once a decision is made, we move quickly to carry out the plan, with passion and a sense of mission.
- We seek to do our best, act professionally and take responsibility for our actions.
- We respect the values of other cultures and accept differences, with an open mind and a global perspective.
- As a good corporate citizen, we do what is right and contribute to society.
- We respect the individual and use teamwork to produce the best result.
This sort of company or organizational statement can have several different definitions, depending on how it is used. It could certainly be a mission statement or pledge, and comes out of your companies core values, as suggested in other answers. The ritual manner used to recite this statement is similar to a mantra, as suggested in another. These words all have different nuances. In your particular case, though, this is specifically the TB Way (TB, as in the Toyota Boshoku Company). It is part of their corporate philosophy. (See below for the complete version from the above link).
Way in this context refers to the manner in which the company does things. Many Japanese companies have one, and they are typically translated as "the [company name] way". So...
Every morning at work we stand up and recite the company way.
See definition 1.
Oxford:
way:
1. A method, style, or manner of doing something; an optional or alternative form of action.
From the Toyota Boshoku website:
TB Way:
- We contribute to society by developing leading-edge technologies and manufacturing high-quality products.
- We meet challenges with courage and creativity, to realize our dreams.
- We carry out kaizen continuously, aiming to achieve higher goals.
- We practice Genchi-Genbutsu by going to the source to analyze problems and find their root causes.
- Once a decision is made, we move quickly to carry out the plan, with passion and a sense of mission.
- We seek to do our best, act professionally and take responsibility for our actions.
- We respect the values of other cultures and accept differences, with an open mind and a global perspective.
- As a good corporate citizen, we do what is right and contribute to society.
- We respect the individual and use teamwork to produce the best result.
edited Dec 10 at 17:59
answered Dec 10 at 17:54
De Novo
1,452411
1,452411
3
Wow you got it spot on. While this is definitely the most literally accurate answer, I decided to select a different response since this is a fairly uncommon usage of the word "way".
– MindS1
Dec 11 at 17:04
1
@MindS1 That's the way I like to answer questions. Thanks! FYI, I really wouldn't call the usage uncommon. I expect you use the word that way fairly often. But, you're the OP, so you should do it your way.
– De Novo
Dec 11 at 18:48
add a comment |
3
Wow you got it spot on. While this is definitely the most literally accurate answer, I decided to select a different response since this is a fairly uncommon usage of the word "way".
– MindS1
Dec 11 at 17:04
1
@MindS1 That's the way I like to answer questions. Thanks! FYI, I really wouldn't call the usage uncommon. I expect you use the word that way fairly often. But, you're the OP, so you should do it your way.
– De Novo
Dec 11 at 18:48
3
3
Wow you got it spot on. While this is definitely the most literally accurate answer, I decided to select a different response since this is a fairly uncommon usage of the word "way".
– MindS1
Dec 11 at 17:04
Wow you got it spot on. While this is definitely the most literally accurate answer, I decided to select a different response since this is a fairly uncommon usage of the word "way".
– MindS1
Dec 11 at 17:04
1
1
@MindS1 That's the way I like to answer questions. Thanks! FYI, I really wouldn't call the usage uncommon. I expect you use the word that way fairly often. But, you're the OP, so you should do it your way.
– De Novo
Dec 11 at 18:48
@MindS1 That's the way I like to answer questions. Thanks! FYI, I really wouldn't call the usage uncommon. I expect you use the word that way fairly often. But, you're the OP, so you should do it your way.
– De Novo
Dec 11 at 18:48
add a comment |
up vote
7
down vote
This sounds like a company motto.
2: a short expression of a guiding principle
Posters like that in the workplace have also been called “motivators,” and parodies of them with cute pictures and sarcastic, nihilistic messages are “demotivators.”
3
It's too long to be a "motto".
– 200_success
Dec 12 at 0:34
@200_success Maybe you’d call each line a motto, then.
– Davislor
Dec 12 at 0:42
1
No. Each person or organization should have just one motto, and it should be short.
– 200_success
Dec 12 at 0:44
@200_success Organizations can have more than one motto.
– Davislor
Dec 12 at 2:15
@200_success For example, the Dominican Order has three.
– Davislor
Dec 12 at 2:16
|
show 1 more comment
up vote
7
down vote
This sounds like a company motto.
2: a short expression of a guiding principle
Posters like that in the workplace have also been called “motivators,” and parodies of them with cute pictures and sarcastic, nihilistic messages are “demotivators.”
3
It's too long to be a "motto".
– 200_success
Dec 12 at 0:34
@200_success Maybe you’d call each line a motto, then.
– Davislor
Dec 12 at 0:42
1
No. Each person or organization should have just one motto, and it should be short.
– 200_success
Dec 12 at 0:44
@200_success Organizations can have more than one motto.
– Davislor
Dec 12 at 2:15
@200_success For example, the Dominican Order has three.
– Davislor
Dec 12 at 2:16
|
show 1 more comment
up vote
7
down vote
up vote
7
down vote
This sounds like a company motto.
2: a short expression of a guiding principle
Posters like that in the workplace have also been called “motivators,” and parodies of them with cute pictures and sarcastic, nihilistic messages are “demotivators.”
This sounds like a company motto.
2: a short expression of a guiding principle
Posters like that in the workplace have also been called “motivators,” and parodies of them with cute pictures and sarcastic, nihilistic messages are “demotivators.”
edited Dec 11 at 8:12
answered Dec 11 at 0:46
Davislor
2,012215
2,012215
3
It's too long to be a "motto".
– 200_success
Dec 12 at 0:34
@200_success Maybe you’d call each line a motto, then.
– Davislor
Dec 12 at 0:42
1
No. Each person or organization should have just one motto, and it should be short.
– 200_success
Dec 12 at 0:44
@200_success Organizations can have more than one motto.
– Davislor
Dec 12 at 2:15
@200_success For example, the Dominican Order has three.
– Davislor
Dec 12 at 2:16
|
show 1 more comment
3
It's too long to be a "motto".
– 200_success
Dec 12 at 0:34
@200_success Maybe you’d call each line a motto, then.
– Davislor
Dec 12 at 0:42
1
No. Each person or organization should have just one motto, and it should be short.
– 200_success
Dec 12 at 0:44
@200_success Organizations can have more than one motto.
– Davislor
Dec 12 at 2:15
@200_success For example, the Dominican Order has three.
– Davislor
Dec 12 at 2:16
3
3
It's too long to be a "motto".
– 200_success
Dec 12 at 0:34
It's too long to be a "motto".
– 200_success
Dec 12 at 0:34
@200_success Maybe you’d call each line a motto, then.
– Davislor
Dec 12 at 0:42
@200_success Maybe you’d call each line a motto, then.
– Davislor
Dec 12 at 0:42
1
1
No. Each person or organization should have just one motto, and it should be short.
– 200_success
Dec 12 at 0:44
No. Each person or organization should have just one motto, and it should be short.
– 200_success
Dec 12 at 0:44
@200_success Organizations can have more than one motto.
– Davislor
Dec 12 at 2:15
@200_success Organizations can have more than one motto.
– Davislor
Dec 12 at 2:15
@200_success For example, the Dominican Order has three.
– Davislor
Dec 12 at 2:16
@200_success For example, the Dominican Order has three.
– Davislor
Dec 12 at 2:16
|
show 1 more comment
up vote
5
down vote
Another idea that comes to my mind posting as a separate answer to allow independent evaluation
All employees of your company, commit themselves to follow that rules.
Ergo, we can simply say that these are their commitments definition from www.vocabulary.com
add a comment |
up vote
5
down vote
Another idea that comes to my mind posting as a separate answer to allow independent evaluation
All employees of your company, commit themselves to follow that rules.
Ergo, we can simply say that these are their commitments definition from www.vocabulary.com
add a comment |
up vote
5
down vote
up vote
5
down vote
Another idea that comes to my mind posting as a separate answer to allow independent evaluation
All employees of your company, commit themselves to follow that rules.
Ergo, we can simply say that these are their commitments definition from www.vocabulary.com
Another idea that comes to my mind posting as a separate answer to allow independent evaluation
All employees of your company, commit themselves to follow that rules.
Ergo, we can simply say that these are their commitments definition from www.vocabulary.com
answered Dec 10 at 16:25
mpasko256
710614
710614
add a comment |
add a comment |
up vote
4
down vote
The first thing I thought of was litany:
A series of petitions for use in church services or processions, usually recited by the clergy and responded to in a recurring formula by the people.
A tedious recital or repetitive series.
Source: Oxford
One of the things you didn't specify was how you felt about having to say all this stuff. "Litany" is a good sarcastic word to describe a tedious, pseudo-religious rectiation of empty formulae, something ridiculous that bosses make employees do just to demonstrate who's in charge.
To be fair, litany is used without sarcastic overtones by believers. I also think the management is not trying to show who is in charge but to encourage what they see as desirable attitudes.
– PJTraill
yesterday
add a comment |
up vote
4
down vote
The first thing I thought of was litany:
A series of petitions for use in church services or processions, usually recited by the clergy and responded to in a recurring formula by the people.
A tedious recital or repetitive series.
Source: Oxford
One of the things you didn't specify was how you felt about having to say all this stuff. "Litany" is a good sarcastic word to describe a tedious, pseudo-religious rectiation of empty formulae, something ridiculous that bosses make employees do just to demonstrate who's in charge.
To be fair, litany is used without sarcastic overtones by believers. I also think the management is not trying to show who is in charge but to encourage what they see as desirable attitudes.
– PJTraill
yesterday
add a comment |
up vote
4
down vote
up vote
4
down vote
The first thing I thought of was litany:
A series of petitions for use in church services or processions, usually recited by the clergy and responded to in a recurring formula by the people.
A tedious recital or repetitive series.
Source: Oxford
One of the things you didn't specify was how you felt about having to say all this stuff. "Litany" is a good sarcastic word to describe a tedious, pseudo-religious rectiation of empty formulae, something ridiculous that bosses make employees do just to demonstrate who's in charge.
The first thing I thought of was litany:
A series of petitions for use in church services or processions, usually recited by the clergy and responded to in a recurring formula by the people.
A tedious recital or repetitive series.
Source: Oxford
One of the things you didn't specify was how you felt about having to say all this stuff. "Litany" is a good sarcastic word to describe a tedious, pseudo-religious rectiation of empty formulae, something ridiculous that bosses make employees do just to demonstrate who's in charge.
answered Dec 12 at 0:57
Spencer
3,7491125
3,7491125
To be fair, litany is used without sarcastic overtones by believers. I also think the management is not trying to show who is in charge but to encourage what they see as desirable attitudes.
– PJTraill
yesterday
add a comment |
To be fair, litany is used without sarcastic overtones by believers. I also think the management is not trying to show who is in charge but to encourage what they see as desirable attitudes.
– PJTraill
yesterday
To be fair, litany is used without sarcastic overtones by believers. I also think the management is not trying to show who is in charge but to encourage what they see as desirable attitudes.
– PJTraill
yesterday
To be fair, litany is used without sarcastic overtones by believers. I also think the management is not trying to show who is in charge but to encourage what they see as desirable attitudes.
– PJTraill
yesterday
add a comment |
up vote
3
down vote
My suggestions:
"vow"
- A solemn promise to perform some act, or behave in a specified manner, especially a promise to live and act in accordance with the
rules of a religious order.
- A declaration or assertion.
"oath"
- A solemn pledge or promise, [..] to attest to the truth of a statement or sincerity of one's desire to fulfill a contract or promise
- A statement or promise which is strengthened (affirmed) by such a pledge.
"pledge"
- A solemn promise to do something.
or even "promise"
- (countable) an oath or affirmation; a vow
wiktionary: pledge oath promise vow
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
add a comment |
up vote
3
down vote
My suggestions:
"vow"
- A solemn promise to perform some act, or behave in a specified manner, especially a promise to live and act in accordance with the
rules of a religious order.
- A declaration or assertion.
"oath"
- A solemn pledge or promise, [..] to attest to the truth of a statement or sincerity of one's desire to fulfill a contract or promise
- A statement or promise which is strengthened (affirmed) by such a pledge.
"pledge"
- A solemn promise to do something.
or even "promise"
- (countable) an oath or affirmation; a vow
wiktionary: pledge oath promise vow
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
add a comment |
up vote
3
down vote
up vote
3
down vote
My suggestions:
"vow"
- A solemn promise to perform some act, or behave in a specified manner, especially a promise to live and act in accordance with the
rules of a religious order.
- A declaration or assertion.
"oath"
- A solemn pledge or promise, [..] to attest to the truth of a statement or sincerity of one's desire to fulfill a contract or promise
- A statement or promise which is strengthened (affirmed) by such a pledge.
"pledge"
- A solemn promise to do something.
or even "promise"
- (countable) an oath or affirmation; a vow
wiktionary: pledge oath promise vow
My suggestions:
"vow"
- A solemn promise to perform some act, or behave in a specified manner, especially a promise to live and act in accordance with the
rules of a religious order.
- A declaration or assertion.
"oath"
- A solemn pledge or promise, [..] to attest to the truth of a statement or sincerity of one's desire to fulfill a contract or promise
- A statement or promise which is strengthened (affirmed) by such a pledge.
"pledge"
- A solemn promise to do something.
or even "promise"
- (countable) an oath or affirmation; a vow
wiktionary: pledge oath promise vow
answered Dec 10 at 14:30
neptun
4146
4146
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
add a comment |
add a comment |
up vote
2
down vote
This is called a Mission Statement
. It's a set of goals and objectives the company tries to achieve.
A mission statement is a short statement of an organization's purpose, what its overall goal is, identifying the goal of its operations: what kind of product or service it provides, its primary customers or market, and its geographical region of operation. It may include a short statement of such fundamental matters as the organization's values or philosophies, a business's main competitive advantages, or a desired future state—the "vision".
You can find out more about it here
New contributor
add a comment |
up vote
2
down vote
This is called a Mission Statement
. It's a set of goals and objectives the company tries to achieve.
A mission statement is a short statement of an organization's purpose, what its overall goal is, identifying the goal of its operations: what kind of product or service it provides, its primary customers or market, and its geographical region of operation. It may include a short statement of such fundamental matters as the organization's values or philosophies, a business's main competitive advantages, or a desired future state—the "vision".
You can find out more about it here
New contributor
add a comment |
up vote
2
down vote
up vote
2
down vote
This is called a Mission Statement
. It's a set of goals and objectives the company tries to achieve.
A mission statement is a short statement of an organization's purpose, what its overall goal is, identifying the goal of its operations: what kind of product or service it provides, its primary customers or market, and its geographical region of operation. It may include a short statement of such fundamental matters as the organization's values or philosophies, a business's main competitive advantages, or a desired future state—the "vision".
You can find out more about it here
New contributor
This is called a Mission Statement
. It's a set of goals and objectives the company tries to achieve.
A mission statement is a short statement of an organization's purpose, what its overall goal is, identifying the goal of its operations: what kind of product or service it provides, its primary customers or market, and its geographical region of operation. It may include a short statement of such fundamental matters as the organization's values or philosophies, a business's main competitive advantages, or a desired future state—the "vision".
You can find out more about it here
New contributor
New contributor
answered Dec 11 at 16:00
treyBake
1213
1213
New contributor
New contributor
add a comment |
add a comment |
up vote
1
down vote
Wow, some of the words given are definitely very laden with connotation.
The specific word most commonly used would be "Mission", or more commonly, "Mission Statement". "Core Values" or "Values Statement" are also common, but mission will be your best bet for a single word.
I've worked for a lot of companies, from retail to corporate, offices to stores. While I might agree that at the time I worked for Best Buy (~1994) "manifesto" probably felt more accurate, no company would call it that, or vow, or affirmation (except possibly a strongly religious company, that I could see, but have no experience with). Creed and mantra make sense from a definition perspective, but I'd be shocked to learn of a company calling it that, also.
add a comment |
up vote
1
down vote
Wow, some of the words given are definitely very laden with connotation.
The specific word most commonly used would be "Mission", or more commonly, "Mission Statement". "Core Values" or "Values Statement" are also common, but mission will be your best bet for a single word.
I've worked for a lot of companies, from retail to corporate, offices to stores. While I might agree that at the time I worked for Best Buy (~1994) "manifesto" probably felt more accurate, no company would call it that, or vow, or affirmation (except possibly a strongly religious company, that I could see, but have no experience with). Creed and mantra make sense from a definition perspective, but I'd be shocked to learn of a company calling it that, also.
add a comment |
up vote
1
down vote
up vote
1
down vote
Wow, some of the words given are definitely very laden with connotation.
The specific word most commonly used would be "Mission", or more commonly, "Mission Statement". "Core Values" or "Values Statement" are also common, but mission will be your best bet for a single word.
I've worked for a lot of companies, from retail to corporate, offices to stores. While I might agree that at the time I worked for Best Buy (~1994) "manifesto" probably felt more accurate, no company would call it that, or vow, or affirmation (except possibly a strongly religious company, that I could see, but have no experience with). Creed and mantra make sense from a definition perspective, but I'd be shocked to learn of a company calling it that, also.
Wow, some of the words given are definitely very laden with connotation.
The specific word most commonly used would be "Mission", or more commonly, "Mission Statement". "Core Values" or "Values Statement" are also common, but mission will be your best bet for a single word.
I've worked for a lot of companies, from retail to corporate, offices to stores. While I might agree that at the time I worked for Best Buy (~1994) "manifesto" probably felt more accurate, no company would call it that, or vow, or affirmation (except possibly a strongly religious company, that I could see, but have no experience with). Creed and mantra make sense from a definition perspective, but I'd be shocked to learn of a company calling it that, also.
answered Dec 12 at 12:26
Jesse Williams
89348
89348
add a comment |
add a comment |
up vote
0
down vote
Covenant
Oxford English Dictionary:
A mutual agreement between two or more persons to do or refrain from
doing certain acts; a compact, contract, bargain; sometimes, the
undertaking, pledge, or promise of one of the parties.
New contributor
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
I think this is not quite appropriate, as the ritual and statements in question are very much imposed rather than (freely) agreed. (But I have not voted you down, as I think it is still a useful contribution!)
– PJTraill
yesterday
add a comment |
up vote
0
down vote
Covenant
Oxford English Dictionary:
A mutual agreement between two or more persons to do or refrain from
doing certain acts; a compact, contract, bargain; sometimes, the
undertaking, pledge, or promise of one of the parties.
New contributor
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
I think this is not quite appropriate, as the ritual and statements in question are very much imposed rather than (freely) agreed. (But I have not voted you down, as I think it is still a useful contribution!)
– PJTraill
yesterday
add a comment |
up vote
0
down vote
up vote
0
down vote
Covenant
Oxford English Dictionary:
A mutual agreement between two or more persons to do or refrain from
doing certain acts; a compact, contract, bargain; sometimes, the
undertaking, pledge, or promise of one of the parties.
New contributor
Covenant
Oxford English Dictionary:
A mutual agreement between two or more persons to do or refrain from
doing certain acts; a compact, contract, bargain; sometimes, the
undertaking, pledge, or promise of one of the parties.
New contributor
New contributor
answered Dec 11 at 10:36
Hamish Lawson
11
11
New contributor
New contributor
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.
I think this is not quite appropriate, as the ritual and statements in question are very much imposed rather than (freely) agreed. (But I have not voted you down, as I think it is still a useful contribution!)
– PJTraill
yesterday
add a comment |
I think this is not quite appropriate, as the ritual and statements in question are very much imposed rather than (freely) agreed. (But I have not voted you down, as I think it is still a useful contribution!)
– PJTraill
yesterday
I think this is not quite appropriate, as the ritual and statements in question are very much imposed rather than (freely) agreed. (But I have not voted you down, as I think it is still a useful contribution!)
– PJTraill
yesterday
I think this is not quite appropriate, as the ritual and statements in question are very much imposed rather than (freely) agreed. (But I have not voted you down, as I think it is still a useful contribution!)
– PJTraill
yesterday
add a comment |
up vote
0
down vote
If it is done in the following style:
- Leader reads one line out loud
- Everyone reads that same line out loud together
- Leader reads the next line out loud
- Everyone together ... etc
Then I have heard it termed "Chinese School".
I don't have a reference for that, and it is not widespread.
1
That could also be a "chant"
– Criggie
Dec 13 at 19:00
add a comment |
up vote
0
down vote
If it is done in the following style:
- Leader reads one line out loud
- Everyone reads that same line out loud together
- Leader reads the next line out loud
- Everyone together ... etc
Then I have heard it termed "Chinese School".
I don't have a reference for that, and it is not widespread.
1
That could also be a "chant"
– Criggie
Dec 13 at 19:00
add a comment |
up vote
0
down vote
up vote
0
down vote
If it is done in the following style:
- Leader reads one line out loud
- Everyone reads that same line out loud together
- Leader reads the next line out loud
- Everyone together ... etc
Then I have heard it termed "Chinese School".
I don't have a reference for that, and it is not widespread.
If it is done in the following style:
- Leader reads one line out loud
- Everyone reads that same line out loud together
- Leader reads the next line out loud
- Everyone together ... etc
Then I have heard it termed "Chinese School".
I don't have a reference for that, and it is not widespread.
answered Dec 13 at 11:33
Stewart
7051514
7051514
1
That could also be a "chant"
– Criggie
Dec 13 at 19:00
add a comment |
1
That could also be a "chant"
– Criggie
Dec 13 at 19:00
1
1
That could also be a "chant"
– Criggie
Dec 13 at 19:00
That could also be a "chant"
– Criggie
Dec 13 at 19:00
add a comment |
up vote
0
down vote
propaganda
According to Wiktionary:
A concerted set of messages aimed at influencing the opinions or behavior of large numbers of people.
It is derived from Congregātiō dē Propagandā Fide, "congregation for propagating the faith".
add a comment |
up vote
0
down vote
propaganda
According to Wiktionary:
A concerted set of messages aimed at influencing the opinions or behavior of large numbers of people.
It is derived from Congregātiō dē Propagandā Fide, "congregation for propagating the faith".
add a comment |
up vote
0
down vote
up vote
0
down vote
propaganda
According to Wiktionary:
A concerted set of messages aimed at influencing the opinions or behavior of large numbers of people.
It is derived from Congregātiō dē Propagandā Fide, "congregation for propagating the faith".
propaganda
According to Wiktionary:
A concerted set of messages aimed at influencing the opinions or behavior of large numbers of people.
It is derived from Congregātiō dē Propagandā Fide, "congregation for propagating the faith".
answered 18 hours ago
sleblanc
30613
30613
add a comment |
add a comment |
up vote
-2
down vote
The definition of mantra quoted above is that it is "repeated" or "expressed", thus an action and not the words themselves that would make it a mantra. It is not the thing you say but the action of saying or expressing them that delineates the mantra.
The words that are determined or defined to be conveyed, make up the creed (or credo) of the business (in this case).
The "thing" in my view is a creed (or credo). The act of reciting it, is performing a mantra.
I can't comment yet or I would have done that, so instead, I answer.
New contributor
1
The definition in MW refers to mantra as a noun, and specifically as "a word or phrase". An act would be a verb.
– jimm101
Dec 12 at 0:03
I don't mean to imply that "mantra" is a verb. My point is that it is the act of reciting it which would make it a mantra. What is it before it is recited? If they stop reciting it each morning, is it still a mantra?
– Allen
Dec 12 at 1:14
2
Since credo has already been provided (and is currently the accepted and most popular answer), I'm not sure what the purpose of your own answer is, other than to provide a comment. The Answer Box is not intended for comments. Being able to post comments is a site privilege you have to earn.
– Chappo
Dec 12 at 2:19
@Allen That clears it up, thanks. I don't think I agree though. If you're not reciting it, it's still a mantra: "a word or phrase that is repeated often or that expresses someone's basic beliefs". Parse the 2nd "or" clause and you get "a word or phrase that is repeated often" or "a word or phrase that expresses someone's basic beliefs". So I don't see where recitation is required.
– jimm101
Dec 12 at 19:35
add a comment |
up vote
-2
down vote
The definition of mantra quoted above is that it is "repeated" or "expressed", thus an action and not the words themselves that would make it a mantra. It is not the thing you say but the action of saying or expressing them that delineates the mantra.
The words that are determined or defined to be conveyed, make up the creed (or credo) of the business (in this case).
The "thing" in my view is a creed (or credo). The act of reciting it, is performing a mantra.
I can't comment yet or I would have done that, so instead, I answer.
New contributor
1
The definition in MW refers to mantra as a noun, and specifically as "a word or phrase". An act would be a verb.
– jimm101
Dec 12 at 0:03
I don't mean to imply that "mantra" is a verb. My point is that it is the act of reciting it which would make it a mantra. What is it before it is recited? If they stop reciting it each morning, is it still a mantra?
– Allen
Dec 12 at 1:14
2
Since credo has already been provided (and is currently the accepted and most popular answer), I'm not sure what the purpose of your own answer is, other than to provide a comment. The Answer Box is not intended for comments. Being able to post comments is a site privilege you have to earn.
– Chappo
Dec 12 at 2:19
@Allen That clears it up, thanks. I don't think I agree though. If you're not reciting it, it's still a mantra: "a word or phrase that is repeated often or that expresses someone's basic beliefs". Parse the 2nd "or" clause and you get "a word or phrase that is repeated often" or "a word or phrase that expresses someone's basic beliefs". So I don't see where recitation is required.
– jimm101
Dec 12 at 19:35
add a comment |
up vote
-2
down vote
up vote
-2
down vote
The definition of mantra quoted above is that it is "repeated" or "expressed", thus an action and not the words themselves that would make it a mantra. It is not the thing you say but the action of saying or expressing them that delineates the mantra.
The words that are determined or defined to be conveyed, make up the creed (or credo) of the business (in this case).
The "thing" in my view is a creed (or credo). The act of reciting it, is performing a mantra.
I can't comment yet or I would have done that, so instead, I answer.
New contributor
The definition of mantra quoted above is that it is "repeated" or "expressed", thus an action and not the words themselves that would make it a mantra. It is not the thing you say but the action of saying or expressing them that delineates the mantra.
The words that are determined or defined to be conveyed, make up the creed (or credo) of the business (in this case).
The "thing" in my view is a creed (or credo). The act of reciting it, is performing a mantra.
I can't comment yet or I would have done that, so instead, I answer.
New contributor
edited Dec 12 at 1:35
New contributor
answered Dec 11 at 23:39
Allen
13
13
New contributor
New contributor
1
The definition in MW refers to mantra as a noun, and specifically as "a word or phrase". An act would be a verb.
– jimm101
Dec 12 at 0:03
I don't mean to imply that "mantra" is a verb. My point is that it is the act of reciting it which would make it a mantra. What is it before it is recited? If they stop reciting it each morning, is it still a mantra?
– Allen
Dec 12 at 1:14
2
Since credo has already been provided (and is currently the accepted and most popular answer), I'm not sure what the purpose of your own answer is, other than to provide a comment. The Answer Box is not intended for comments. Being able to post comments is a site privilege you have to earn.
– Chappo
Dec 12 at 2:19
@Allen That clears it up, thanks. I don't think I agree though. If you're not reciting it, it's still a mantra: "a word or phrase that is repeated often or that expresses someone's basic beliefs". Parse the 2nd "or" clause and you get "a word or phrase that is repeated often" or "a word or phrase that expresses someone's basic beliefs". So I don't see where recitation is required.
– jimm101
Dec 12 at 19:35
add a comment |
1
The definition in MW refers to mantra as a noun, and specifically as "a word or phrase". An act would be a verb.
– jimm101
Dec 12 at 0:03
I don't mean to imply that "mantra" is a verb. My point is that it is the act of reciting it which would make it a mantra. What is it before it is recited? If they stop reciting it each morning, is it still a mantra?
– Allen
Dec 12 at 1:14
2
Since credo has already been provided (and is currently the accepted and most popular answer), I'm not sure what the purpose of your own answer is, other than to provide a comment. The Answer Box is not intended for comments. Being able to post comments is a site privilege you have to earn.
– Chappo
Dec 12 at 2:19
@Allen That clears it up, thanks. I don't think I agree though. If you're not reciting it, it's still a mantra: "a word or phrase that is repeated often or that expresses someone's basic beliefs". Parse the 2nd "or" clause and you get "a word or phrase that is repeated often" or "a word or phrase that expresses someone's basic beliefs". So I don't see where recitation is required.
– jimm101
Dec 12 at 19:35
1
1
The definition in MW refers to mantra as a noun, and specifically as "a word or phrase". An act would be a verb.
– jimm101
Dec 12 at 0:03
The definition in MW refers to mantra as a noun, and specifically as "a word or phrase". An act would be a verb.
– jimm101
Dec 12 at 0:03
I don't mean to imply that "mantra" is a verb. My point is that it is the act of reciting it which would make it a mantra. What is it before it is recited? If they stop reciting it each morning, is it still a mantra?
– Allen
Dec 12 at 1:14
I don't mean to imply that "mantra" is a verb. My point is that it is the act of reciting it which would make it a mantra. What is it before it is recited? If they stop reciting it each morning, is it still a mantra?
– Allen
Dec 12 at 1:14
2
2
Since credo has already been provided (and is currently the accepted and most popular answer), I'm not sure what the purpose of your own answer is, other than to provide a comment. The Answer Box is not intended for comments. Being able to post comments is a site privilege you have to earn.
– Chappo
Dec 12 at 2:19
Since credo has already been provided (and is currently the accepted and most popular answer), I'm not sure what the purpose of your own answer is, other than to provide a comment. The Answer Box is not intended for comments. Being able to post comments is a site privilege you have to earn.
– Chappo
Dec 12 at 2:19
@Allen That clears it up, thanks. I don't think I agree though. If you're not reciting it, it's still a mantra: "a word or phrase that is repeated often or that expresses someone's basic beliefs". Parse the 2nd "or" clause and you get "a word or phrase that is repeated often" or "a word or phrase that expresses someone's basic beliefs". So I don't see where recitation is required.
– jimm101
Dec 12 at 19:35
@Allen That clears it up, thanks. I don't think I agree though. If you're not reciting it, it's still a mantra: "a word or phrase that is repeated often or that expresses someone's basic beliefs". Parse the 2nd "or" clause and you get "a word or phrase that is repeated often" or "a word or phrase that expresses someone's basic beliefs". So I don't see where recitation is required.
– jimm101
Dec 12 at 19:35
add a comment |
protected by tchrist♦ yesterday
Thank you for your interest in this question.
Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).
Would you like to answer one of these unanswered questions instead?
6
This kind of ritual is a deeply and (largely) uniquely Japanese phenomenon. You might have better luck asking on the Japanese language stack exchange - there's probably a single-word term for this whole activity in Japan. It's absurdly common - almost every workplace has something like this type of communal, ritualistic motto or mantra recitation.
– J...
Dec 13 at 19:18
Thank you for your effort. Please avoid discussion, debate, or giving answers in comments. The comment thread is reserved for helping to improve the post: friendly clarifying questions, suggestions for improving the post, relevant but transient information, and explanations of your actions. A welcoming place for discussion of posts (or anything else) is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
Dec 13 at 22:58
@J... Thank you for your input. I'm happy with the English word choices I've been presented with here, but I would certainly be interested to learn the cultural context behind this phenomenon.
– MindS1
2 days ago
1
@MindS1 I asked the question for you, if you're interested.
– J...
2 days ago
1
This sounds very similar to "the TB Way" as described in the Toyota-Bokoshu corporate philosophy
– barbecue
yesterday