Is there a proverb to express “You are too late and it's your own fault.”?





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}






up vote
32
down vote

favorite
4












In Lithuanian language there is a proverb that translated word-for-word would say "The train does not wait for the shitting ones."



While sounding somewhat rude, it is perfect for expressing: "You are too late, and that's your own fault."



Is there any proverb in English that could convey the same idea?










share|improve this question









New contributor




april is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 2




    I live in the U.S. and never had the pleasure of hearing this Lithuanian proverb before. Thank you! I have happily added it to my vocabulary. "The train does not wait for the shitting ones." Love it.
    – Headblender
    yesterday






  • 2




    Tangentially related: Gorbatchev's famous "Those who are late will be castigated by life itself" ("Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben"), aimed at Honecker.
    – Peter A. Schneider
    yesterday

















up vote
32
down vote

favorite
4












In Lithuanian language there is a proverb that translated word-for-word would say "The train does not wait for the shitting ones."



While sounding somewhat rude, it is perfect for expressing: "You are too late, and that's your own fault."



Is there any proverb in English that could convey the same idea?










share|improve this question









New contributor




april is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 2




    I live in the U.S. and never had the pleasure of hearing this Lithuanian proverb before. Thank you! I have happily added it to my vocabulary. "The train does not wait for the shitting ones." Love it.
    – Headblender
    yesterday






  • 2




    Tangentially related: Gorbatchev's famous "Those who are late will be castigated by life itself" ("Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben"), aimed at Honecker.
    – Peter A. Schneider
    yesterday













up vote
32
down vote

favorite
4









up vote
32
down vote

favorite
4






4





In Lithuanian language there is a proverb that translated word-for-word would say "The train does not wait for the shitting ones."



While sounding somewhat rude, it is perfect for expressing: "You are too late, and that's your own fault."



Is there any proverb in English that could convey the same idea?










share|improve this question









New contributor




april is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











In Lithuanian language there is a proverb that translated word-for-word would say "The train does not wait for the shitting ones."



While sounding somewhat rude, it is perfect for expressing: "You are too late, and that's your own fault."



Is there any proverb in English that could convey the same idea?







proverb-requests






share|improve this question









New contributor




april is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question









New contributor




april is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question








edited 16 hours ago









maborg

1033




1033






New contributor




april is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked 2 days ago









april

26325




26325




New contributor




april is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





april is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






april is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.








  • 2




    I live in the U.S. and never had the pleasure of hearing this Lithuanian proverb before. Thank you! I have happily added it to my vocabulary. "The train does not wait for the shitting ones." Love it.
    – Headblender
    yesterday






  • 2




    Tangentially related: Gorbatchev's famous "Those who are late will be castigated by life itself" ("Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben"), aimed at Honecker.
    – Peter A. Schneider
    yesterday














  • 2




    I live in the U.S. and never had the pleasure of hearing this Lithuanian proverb before. Thank you! I have happily added it to my vocabulary. "The train does not wait for the shitting ones." Love it.
    – Headblender
    yesterday






  • 2




    Tangentially related: Gorbatchev's famous "Those who are late will be castigated by life itself" ("Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben"), aimed at Honecker.
    – Peter A. Schneider
    yesterday








2




2




I live in the U.S. and never had the pleasure of hearing this Lithuanian proverb before. Thank you! I have happily added it to my vocabulary. "The train does not wait for the shitting ones." Love it.
– Headblender
yesterday




I live in the U.S. and never had the pleasure of hearing this Lithuanian proverb before. Thank you! I have happily added it to my vocabulary. "The train does not wait for the shitting ones." Love it.
– Headblender
yesterday




2




2




Tangentially related: Gorbatchev's famous "Those who are late will be castigated by life itself" ("Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben"), aimed at Honecker.
– Peter A. Schneider
yesterday




Tangentially related: Gorbatchev's famous "Those who are late will be castigated by life itself" ("Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben"), aimed at Honecker.
– Peter A. Schneider
yesterday










8 Answers
8






active

oldest

votes

















up vote
104
down vote



accepted










More succintly, and less formally, there is also "You snooze, you lose!"




(idiomatic) If you are not alert and attentive, you will not be successful.




https://en.wiktionary.org/wiki/you_snooze_you_lose






share|improve this answer








New contributor




Ddddan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.














  • 1




    Ah, this could be it! While it looks quite different, I think the idea behind is basically the same.
    – april
    yesterday










  • Honestly, I like this one MUST better than the Lithuanian one. Sometimes nature calls and then does not cooperate with a speedy exit, and it's not your fault that you missed the train because of this. Snoozing, on the other hand, implies something deliberate that is your fault, and at least to me this form of the word omits sleep disorders beyond your control.
    – Michael
    6 hours ago


















up vote
79
down vote













Time and tide wait for no man, is an English proverb with a similar meaning.






share|improve this answer

















  • 50




    Obligatory XKCD: xkcd.com/1704
    – justhalf
    2 days ago






  • 1




    I find this quite appropriate, maybe the closest in meaning, maybe just a little less common than some of the other suggestion, thanks!
    – april
    yesterday












  • @justhalf It's really not obligatory. You could just ... not post xkcd links. It's not even a funny comic...
    – only_pro
    10 hours ago






  • 2




    XKCD adds value to everything. (46 upvoters agree)
    – Yvonne Aburrow
    10 hours ago


















up vote
35
down vote













I can think of two that might be appropriate.



Though it doesn't necessarily deal directly with tardiness, there is, "You've made your bed. Now lie in it."
According to the online Cambridge Dictionary, it means:




said to someone who must accept the unpleasant results of something
they have done




Also, there is, "That ship has sailed."
The website UsingEnglish.com defines that as:




A particular opportunity has passed you by when that ship has sailed.




Although fault isn't explicit, I'd argue the latter idiom suggests the fault lies with the individual having waited too long to take advantage of an opportunity.






share|improve this answer



















  • 4




    A variant is "to miss the boat": collinsdictionary.com/dictionary/english/to-miss-the-boat
    – Paul Johnson
    17 hours ago










  • @PaulJohnson: true, please post that one as answer in its own right, it's also good
    – smci
    2 hours ago


















up vote
16
down vote













A day late and a dollar short



is another idiom meaning




late and ill-prepared




There is even a TV movie with this as a title based on a book of the same title






share|improve this answer




























    up vote
    7
    down vote














    The early bird gets the worm.




    Whoever arrives at the prize first gets it. (It's implied that slowpokes do not get anything)






    share|improve this answer








    New contributor




    Arcanist Lupus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.














    • 5




      “EARLY BIRD Oh, if you’re a bird, be an early bird And catch the worm for your breakfast plate. If you’re a bird, be an early early bird-- But if you’re a worm, sleep late.” ― Shel Silverstein, Where the Sidewalk Ends
      – KannE
      2 days ago






    • 7




      I still prefer the corollary: "But the second mouse gets the cheese..."
      – Darrel Hoffman
      yesterday










    • And if you want something else for breakfast, get up later.
      – RedSonja
      19 hours ago


















    up vote
    6
    down vote













    How about




    He who hesitates is lost




    I had to look up the source for this proverb, which seems to be a play:



    https://www.bookbrowse.com/expressions/detail/index.cfm/expression_number/455/he-who-hesitates-is-lost






    share|improve this answer




























      up vote
      4
      down vote













      I've once heard the latin saying :




      Tarde venientibus ossa.




      Those who come late just get the scraps [litt. 'bones'].



      This is admittedly not English, but a reference exists in wikipedia.






      share|improve this answer





















      • My English parents used this saying on me to mean "you are too late and it is your fault". Typically for not getting to the dinner table promptly and the worst I ever actually got was a cold dinner.
        – Simon G.
        yesterday


















      up vote
      4
      down vote













      Regarding 'trains' and tardiness...




      That train has left the station.




      (Also, the train instead of that train is said.)



      Broadly defined:




      That opportunity has already passed; that cannot be undone.




      https://www.phrases.net/phrase/that-train-has-left-the-station_20986



      It's similar to this saying--You've missed the boat.--meaning something is already underway, so it's too late to weigh in on that; you've missed your chance to do so or an opportunity in general.



      And regarding the [pooping] ones...



      "[Poop] or get off the pot!" Basic meaning: Quit stalling!



      Get it? Public restroom stalls... Never mind; toilet humor is optional.






      share|improve this answer























      • Isn't 'shit or get off the pot' more about hogging facilities/opportunities and stopping others accessing them? It's akin to 'dog in the manger' in that it is about the result of the shitter/dog being in a place they have no use for as a dog cannot east hay. The idiom the OP is after is about the person's loss being their own fault.
        – Spagirl
        yesterday












      • @Spagirl, I know, some people use it like--My turn!--quite literally in public restrooms sometimes, but it's more about the 'constipated' person wasting time and possibly missing out because of it; it's not really about selfishness, but that's an interesting viewpoint. Which are we more concerned about--the pooper or the pot?--ha-ha. In any case, the poop part is intended to be an aside; that's why no reference is cited for it, but here is one just FYI: en.oxforddictionaries.com/definition/….
        – KannE
        yesterday












      • I stand corrected then, that's certainly never been my understanding of the meaning. Every day a school day!
        – Spagirl
        yesterday










      • My upvote is for "The train has left the station."
        – J.R.
        16 hours ago










      protected by tchrist yesterday



      Thank you for your interest in this question.
      Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).



      Would you like to answer one of these unanswered questions instead?














      8 Answers
      8






      active

      oldest

      votes








      8 Answers
      8






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes








      up vote
      104
      down vote



      accepted










      More succintly, and less formally, there is also "You snooze, you lose!"




      (idiomatic) If you are not alert and attentive, you will not be successful.




      https://en.wiktionary.org/wiki/you_snooze_you_lose






      share|improve this answer








      New contributor




      Ddddan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.














      • 1




        Ah, this could be it! While it looks quite different, I think the idea behind is basically the same.
        – april
        yesterday










      • Honestly, I like this one MUST better than the Lithuanian one. Sometimes nature calls and then does not cooperate with a speedy exit, and it's not your fault that you missed the train because of this. Snoozing, on the other hand, implies something deliberate that is your fault, and at least to me this form of the word omits sleep disorders beyond your control.
        – Michael
        6 hours ago















      up vote
      104
      down vote



      accepted










      More succintly, and less formally, there is also "You snooze, you lose!"




      (idiomatic) If you are not alert and attentive, you will not be successful.




      https://en.wiktionary.org/wiki/you_snooze_you_lose






      share|improve this answer








      New contributor




      Ddddan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.














      • 1




        Ah, this could be it! While it looks quite different, I think the idea behind is basically the same.
        – april
        yesterday










      • Honestly, I like this one MUST better than the Lithuanian one. Sometimes nature calls and then does not cooperate with a speedy exit, and it's not your fault that you missed the train because of this. Snoozing, on the other hand, implies something deliberate that is your fault, and at least to me this form of the word omits sleep disorders beyond your control.
        – Michael
        6 hours ago













      up vote
      104
      down vote



      accepted







      up vote
      104
      down vote



      accepted






      More succintly, and less formally, there is also "You snooze, you lose!"




      (idiomatic) If you are not alert and attentive, you will not be successful.




      https://en.wiktionary.org/wiki/you_snooze_you_lose






      share|improve this answer








      New contributor




      Ddddan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      More succintly, and less formally, there is also "You snooze, you lose!"




      (idiomatic) If you are not alert and attentive, you will not be successful.




      https://en.wiktionary.org/wiki/you_snooze_you_lose







      share|improve this answer








      New contributor




      Ddddan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      share|improve this answer



      share|improve this answer






      New contributor




      Ddddan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      answered 2 days ago









      Ddddan

      716157




      716157




      New contributor




      Ddddan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.





      New contributor





      Ddddan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.






      Ddddan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.








      • 1




        Ah, this could be it! While it looks quite different, I think the idea behind is basically the same.
        – april
        yesterday










      • Honestly, I like this one MUST better than the Lithuanian one. Sometimes nature calls and then does not cooperate with a speedy exit, and it's not your fault that you missed the train because of this. Snoozing, on the other hand, implies something deliberate that is your fault, and at least to me this form of the word omits sleep disorders beyond your control.
        – Michael
        6 hours ago














      • 1




        Ah, this could be it! While it looks quite different, I think the idea behind is basically the same.
        – april
        yesterday










      • Honestly, I like this one MUST better than the Lithuanian one. Sometimes nature calls and then does not cooperate with a speedy exit, and it's not your fault that you missed the train because of this. Snoozing, on the other hand, implies something deliberate that is your fault, and at least to me this form of the word omits sleep disorders beyond your control.
        – Michael
        6 hours ago








      1




      1




      Ah, this could be it! While it looks quite different, I think the idea behind is basically the same.
      – april
      yesterday




      Ah, this could be it! While it looks quite different, I think the idea behind is basically the same.
      – april
      yesterday












      Honestly, I like this one MUST better than the Lithuanian one. Sometimes nature calls and then does not cooperate with a speedy exit, and it's not your fault that you missed the train because of this. Snoozing, on the other hand, implies something deliberate that is your fault, and at least to me this form of the word omits sleep disorders beyond your control.
      – Michael
      6 hours ago




      Honestly, I like this one MUST better than the Lithuanian one. Sometimes nature calls and then does not cooperate with a speedy exit, and it's not your fault that you missed the train because of this. Snoozing, on the other hand, implies something deliberate that is your fault, and at least to me this form of the word omits sleep disorders beyond your control.
      – Michael
      6 hours ago












      up vote
      79
      down vote













      Time and tide wait for no man, is an English proverb with a similar meaning.






      share|improve this answer

















      • 50




        Obligatory XKCD: xkcd.com/1704
        – justhalf
        2 days ago






      • 1




        I find this quite appropriate, maybe the closest in meaning, maybe just a little less common than some of the other suggestion, thanks!
        – april
        yesterday












      • @justhalf It's really not obligatory. You could just ... not post xkcd links. It's not even a funny comic...
        – only_pro
        10 hours ago






      • 2




        XKCD adds value to everything. (46 upvoters agree)
        – Yvonne Aburrow
        10 hours ago















      up vote
      79
      down vote













      Time and tide wait for no man, is an English proverb with a similar meaning.






      share|improve this answer

















      • 50




        Obligatory XKCD: xkcd.com/1704
        – justhalf
        2 days ago






      • 1




        I find this quite appropriate, maybe the closest in meaning, maybe just a little less common than some of the other suggestion, thanks!
        – april
        yesterday












      • @justhalf It's really not obligatory. You could just ... not post xkcd links. It's not even a funny comic...
        – only_pro
        10 hours ago






      • 2




        XKCD adds value to everything. (46 upvoters agree)
        – Yvonne Aburrow
        10 hours ago













      up vote
      79
      down vote










      up vote
      79
      down vote









      Time and tide wait for no man, is an English proverb with a similar meaning.






      share|improve this answer












      Time and tide wait for no man, is an English proverb with a similar meaning.







      share|improve this answer












      share|improve this answer



      share|improve this answer










      answered 2 days ago









      Dmann

      90917




      90917








      • 50




        Obligatory XKCD: xkcd.com/1704
        – justhalf
        2 days ago






      • 1




        I find this quite appropriate, maybe the closest in meaning, maybe just a little less common than some of the other suggestion, thanks!
        – april
        yesterday












      • @justhalf It's really not obligatory. You could just ... not post xkcd links. It's not even a funny comic...
        – only_pro
        10 hours ago






      • 2




        XKCD adds value to everything. (46 upvoters agree)
        – Yvonne Aburrow
        10 hours ago














      • 50




        Obligatory XKCD: xkcd.com/1704
        – justhalf
        2 days ago






      • 1




        I find this quite appropriate, maybe the closest in meaning, maybe just a little less common than some of the other suggestion, thanks!
        – april
        yesterday












      • @justhalf It's really not obligatory. You could just ... not post xkcd links. It's not even a funny comic...
        – only_pro
        10 hours ago






      • 2




        XKCD adds value to everything. (46 upvoters agree)
        – Yvonne Aburrow
        10 hours ago








      50




      50




      Obligatory XKCD: xkcd.com/1704
      – justhalf
      2 days ago




      Obligatory XKCD: xkcd.com/1704
      – justhalf
      2 days ago




      1




      1




      I find this quite appropriate, maybe the closest in meaning, maybe just a little less common than some of the other suggestion, thanks!
      – april
      yesterday






      I find this quite appropriate, maybe the closest in meaning, maybe just a little less common than some of the other suggestion, thanks!
      – april
      yesterday














      @justhalf It's really not obligatory. You could just ... not post xkcd links. It's not even a funny comic...
      – only_pro
      10 hours ago




      @justhalf It's really not obligatory. You could just ... not post xkcd links. It's not even a funny comic...
      – only_pro
      10 hours ago




      2




      2




      XKCD adds value to everything. (46 upvoters agree)
      – Yvonne Aburrow
      10 hours ago




      XKCD adds value to everything. (46 upvoters agree)
      – Yvonne Aburrow
      10 hours ago










      up vote
      35
      down vote













      I can think of two that might be appropriate.



      Though it doesn't necessarily deal directly with tardiness, there is, "You've made your bed. Now lie in it."
      According to the online Cambridge Dictionary, it means:




      said to someone who must accept the unpleasant results of something
      they have done




      Also, there is, "That ship has sailed."
      The website UsingEnglish.com defines that as:




      A particular opportunity has passed you by when that ship has sailed.




      Although fault isn't explicit, I'd argue the latter idiom suggests the fault lies with the individual having waited too long to take advantage of an opportunity.






      share|improve this answer



















      • 4




        A variant is "to miss the boat": collinsdictionary.com/dictionary/english/to-miss-the-boat
        – Paul Johnson
        17 hours ago










      • @PaulJohnson: true, please post that one as answer in its own right, it's also good
        – smci
        2 hours ago















      up vote
      35
      down vote













      I can think of two that might be appropriate.



      Though it doesn't necessarily deal directly with tardiness, there is, "You've made your bed. Now lie in it."
      According to the online Cambridge Dictionary, it means:




      said to someone who must accept the unpleasant results of something
      they have done




      Also, there is, "That ship has sailed."
      The website UsingEnglish.com defines that as:




      A particular opportunity has passed you by when that ship has sailed.




      Although fault isn't explicit, I'd argue the latter idiom suggests the fault lies with the individual having waited too long to take advantage of an opportunity.






      share|improve this answer



















      • 4




        A variant is "to miss the boat": collinsdictionary.com/dictionary/english/to-miss-the-boat
        – Paul Johnson
        17 hours ago










      • @PaulJohnson: true, please post that one as answer in its own right, it's also good
        – smci
        2 hours ago













      up vote
      35
      down vote










      up vote
      35
      down vote









      I can think of two that might be appropriate.



      Though it doesn't necessarily deal directly with tardiness, there is, "You've made your bed. Now lie in it."
      According to the online Cambridge Dictionary, it means:




      said to someone who must accept the unpleasant results of something
      they have done




      Also, there is, "That ship has sailed."
      The website UsingEnglish.com defines that as:




      A particular opportunity has passed you by when that ship has sailed.




      Although fault isn't explicit, I'd argue the latter idiom suggests the fault lies with the individual having waited too long to take advantage of an opportunity.






      share|improve this answer














      I can think of two that might be appropriate.



      Though it doesn't necessarily deal directly with tardiness, there is, "You've made your bed. Now lie in it."
      According to the online Cambridge Dictionary, it means:




      said to someone who must accept the unpleasant results of something
      they have done




      Also, there is, "That ship has sailed."
      The website UsingEnglish.com defines that as:




      A particular opportunity has passed you by when that ship has sailed.




      Although fault isn't explicit, I'd argue the latter idiom suggests the fault lies with the individual having waited too long to take advantage of an opportunity.







      share|improve this answer














      share|improve this answer



      share|improve this answer








      edited 2 days ago

























      answered 2 days ago









      drewhart

      1,05528




      1,05528








      • 4




        A variant is "to miss the boat": collinsdictionary.com/dictionary/english/to-miss-the-boat
        – Paul Johnson
        17 hours ago










      • @PaulJohnson: true, please post that one as answer in its own right, it's also good
        – smci
        2 hours ago














      • 4




        A variant is "to miss the boat": collinsdictionary.com/dictionary/english/to-miss-the-boat
        – Paul Johnson
        17 hours ago










      • @PaulJohnson: true, please post that one as answer in its own right, it's also good
        – smci
        2 hours ago








      4




      4




      A variant is "to miss the boat": collinsdictionary.com/dictionary/english/to-miss-the-boat
      – Paul Johnson
      17 hours ago




      A variant is "to miss the boat": collinsdictionary.com/dictionary/english/to-miss-the-boat
      – Paul Johnson
      17 hours ago












      @PaulJohnson: true, please post that one as answer in its own right, it's also good
      – smci
      2 hours ago




      @PaulJohnson: true, please post that one as answer in its own right, it's also good
      – smci
      2 hours ago










      up vote
      16
      down vote













      A day late and a dollar short



      is another idiom meaning




      late and ill-prepared




      There is even a TV movie with this as a title based on a book of the same title






      share|improve this answer

























        up vote
        16
        down vote













        A day late and a dollar short



        is another idiom meaning




        late and ill-prepared




        There is even a TV movie with this as a title based on a book of the same title






        share|improve this answer























          up vote
          16
          down vote










          up vote
          16
          down vote









          A day late and a dollar short



          is another idiom meaning




          late and ill-prepared




          There is even a TV movie with this as a title based on a book of the same title






          share|improve this answer












          A day late and a dollar short



          is another idiom meaning




          late and ill-prepared




          There is even a TV movie with this as a title based on a book of the same title







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered 2 days ago









          Michael J.

          1,762414




          1,762414






















              up vote
              7
              down vote














              The early bird gets the worm.




              Whoever arrives at the prize first gets it. (It's implied that slowpokes do not get anything)






              share|improve this answer








              New contributor




              Arcanist Lupus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.














              • 5




                “EARLY BIRD Oh, if you’re a bird, be an early bird And catch the worm for your breakfast plate. If you’re a bird, be an early early bird-- But if you’re a worm, sleep late.” ― Shel Silverstein, Where the Sidewalk Ends
                – KannE
                2 days ago






              • 7




                I still prefer the corollary: "But the second mouse gets the cheese..."
                – Darrel Hoffman
                yesterday










              • And if you want something else for breakfast, get up later.
                – RedSonja
                19 hours ago















              up vote
              7
              down vote














              The early bird gets the worm.




              Whoever arrives at the prize first gets it. (It's implied that slowpokes do not get anything)






              share|improve this answer








              New contributor




              Arcanist Lupus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.














              • 5




                “EARLY BIRD Oh, if you’re a bird, be an early bird And catch the worm for your breakfast plate. If you’re a bird, be an early early bird-- But if you’re a worm, sleep late.” ― Shel Silverstein, Where the Sidewalk Ends
                – KannE
                2 days ago






              • 7




                I still prefer the corollary: "But the second mouse gets the cheese..."
                – Darrel Hoffman
                yesterday










              • And if you want something else for breakfast, get up later.
                – RedSonja
                19 hours ago













              up vote
              7
              down vote










              up vote
              7
              down vote










              The early bird gets the worm.




              Whoever arrives at the prize first gets it. (It's implied that slowpokes do not get anything)






              share|improve this answer








              New contributor




              Arcanist Lupus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.










              The early bird gets the worm.




              Whoever arrives at the prize first gets it. (It's implied that slowpokes do not get anything)







              share|improve this answer








              New contributor




              Arcanist Lupus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.









              share|improve this answer



              share|improve this answer






              New contributor




              Arcanist Lupus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.









              answered 2 days ago









              Arcanist Lupus

              1792




              1792




              New contributor




              Arcanist Lupus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.





              New contributor





              Arcanist Lupus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.






              Arcanist Lupus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.








              • 5




                “EARLY BIRD Oh, if you’re a bird, be an early bird And catch the worm for your breakfast plate. If you’re a bird, be an early early bird-- But if you’re a worm, sleep late.” ― Shel Silverstein, Where the Sidewalk Ends
                – KannE
                2 days ago






              • 7




                I still prefer the corollary: "But the second mouse gets the cheese..."
                – Darrel Hoffman
                yesterday










              • And if you want something else for breakfast, get up later.
                – RedSonja
                19 hours ago














              • 5




                “EARLY BIRD Oh, if you’re a bird, be an early bird And catch the worm for your breakfast plate. If you’re a bird, be an early early bird-- But if you’re a worm, sleep late.” ― Shel Silverstein, Where the Sidewalk Ends
                – KannE
                2 days ago






              • 7




                I still prefer the corollary: "But the second mouse gets the cheese..."
                – Darrel Hoffman
                yesterday










              • And if you want something else for breakfast, get up later.
                – RedSonja
                19 hours ago








              5




              5




              “EARLY BIRD Oh, if you’re a bird, be an early bird And catch the worm for your breakfast plate. If you’re a bird, be an early early bird-- But if you’re a worm, sleep late.” ― Shel Silverstein, Where the Sidewalk Ends
              – KannE
              2 days ago




              “EARLY BIRD Oh, if you’re a bird, be an early bird And catch the worm for your breakfast plate. If you’re a bird, be an early early bird-- But if you’re a worm, sleep late.” ― Shel Silverstein, Where the Sidewalk Ends
              – KannE
              2 days ago




              7




              7




              I still prefer the corollary: "But the second mouse gets the cheese..."
              – Darrel Hoffman
              yesterday




              I still prefer the corollary: "But the second mouse gets the cheese..."
              – Darrel Hoffman
              yesterday












              And if you want something else for breakfast, get up later.
              – RedSonja
              19 hours ago




              And if you want something else for breakfast, get up later.
              – RedSonja
              19 hours ago










              up vote
              6
              down vote













              How about




              He who hesitates is lost




              I had to look up the source for this proverb, which seems to be a play:



              https://www.bookbrowse.com/expressions/detail/index.cfm/expression_number/455/he-who-hesitates-is-lost






              share|improve this answer

























                up vote
                6
                down vote













                How about




                He who hesitates is lost




                I had to look up the source for this proverb, which seems to be a play:



                https://www.bookbrowse.com/expressions/detail/index.cfm/expression_number/455/he-who-hesitates-is-lost






                share|improve this answer























                  up vote
                  6
                  down vote










                  up vote
                  6
                  down vote









                  How about




                  He who hesitates is lost




                  I had to look up the source for this proverb, which seems to be a play:



                  https://www.bookbrowse.com/expressions/detail/index.cfm/expression_number/455/he-who-hesitates-is-lost






                  share|improve this answer












                  How about




                  He who hesitates is lost




                  I had to look up the source for this proverb, which seems to be a play:



                  https://www.bookbrowse.com/expressions/detail/index.cfm/expression_number/455/he-who-hesitates-is-lost







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered 2 days ago









                  pbasdf

                  842116




                  842116






















                      up vote
                      4
                      down vote













                      I've once heard the latin saying :




                      Tarde venientibus ossa.




                      Those who come late just get the scraps [litt. 'bones'].



                      This is admittedly not English, but a reference exists in wikipedia.






                      share|improve this answer





















                      • My English parents used this saying on me to mean "you are too late and it is your fault". Typically for not getting to the dinner table promptly and the worst I ever actually got was a cold dinner.
                        – Simon G.
                        yesterday















                      up vote
                      4
                      down vote













                      I've once heard the latin saying :




                      Tarde venientibus ossa.




                      Those who come late just get the scraps [litt. 'bones'].



                      This is admittedly not English, but a reference exists in wikipedia.






                      share|improve this answer





















                      • My English parents used this saying on me to mean "you are too late and it is your fault". Typically for not getting to the dinner table promptly and the worst I ever actually got was a cold dinner.
                        – Simon G.
                        yesterday













                      up vote
                      4
                      down vote










                      up vote
                      4
                      down vote









                      I've once heard the latin saying :




                      Tarde venientibus ossa.




                      Those who come late just get the scraps [litt. 'bones'].



                      This is admittedly not English, but a reference exists in wikipedia.






                      share|improve this answer












                      I've once heard the latin saying :




                      Tarde venientibus ossa.




                      Those who come late just get the scraps [litt. 'bones'].



                      This is admittedly not English, but a reference exists in wikipedia.







                      share|improve this answer












                      share|improve this answer



                      share|improve this answer










                      answered yesterday









                      mcadorel

                      793




                      793












                      • My English parents used this saying on me to mean "you are too late and it is your fault". Typically for not getting to the dinner table promptly and the worst I ever actually got was a cold dinner.
                        – Simon G.
                        yesterday


















                      • My English parents used this saying on me to mean "you are too late and it is your fault". Typically for not getting to the dinner table promptly and the worst I ever actually got was a cold dinner.
                        – Simon G.
                        yesterday
















                      My English parents used this saying on me to mean "you are too late and it is your fault". Typically for not getting to the dinner table promptly and the worst I ever actually got was a cold dinner.
                      – Simon G.
                      yesterday




                      My English parents used this saying on me to mean "you are too late and it is your fault". Typically for not getting to the dinner table promptly and the worst I ever actually got was a cold dinner.
                      – Simon G.
                      yesterday










                      up vote
                      4
                      down vote













                      Regarding 'trains' and tardiness...




                      That train has left the station.




                      (Also, the train instead of that train is said.)



                      Broadly defined:




                      That opportunity has already passed; that cannot be undone.




                      https://www.phrases.net/phrase/that-train-has-left-the-station_20986



                      It's similar to this saying--You've missed the boat.--meaning something is already underway, so it's too late to weigh in on that; you've missed your chance to do so or an opportunity in general.



                      And regarding the [pooping] ones...



                      "[Poop] or get off the pot!" Basic meaning: Quit stalling!



                      Get it? Public restroom stalls... Never mind; toilet humor is optional.






                      share|improve this answer























                      • Isn't 'shit or get off the pot' more about hogging facilities/opportunities and stopping others accessing them? It's akin to 'dog in the manger' in that it is about the result of the shitter/dog being in a place they have no use for as a dog cannot east hay. The idiom the OP is after is about the person's loss being their own fault.
                        – Spagirl
                        yesterday












                      • @Spagirl, I know, some people use it like--My turn!--quite literally in public restrooms sometimes, but it's more about the 'constipated' person wasting time and possibly missing out because of it; it's not really about selfishness, but that's an interesting viewpoint. Which are we more concerned about--the pooper or the pot?--ha-ha. In any case, the poop part is intended to be an aside; that's why no reference is cited for it, but here is one just FYI: en.oxforddictionaries.com/definition/….
                        – KannE
                        yesterday












                      • I stand corrected then, that's certainly never been my understanding of the meaning. Every day a school day!
                        – Spagirl
                        yesterday










                      • My upvote is for "The train has left the station."
                        – J.R.
                        16 hours ago















                      up vote
                      4
                      down vote













                      Regarding 'trains' and tardiness...




                      That train has left the station.




                      (Also, the train instead of that train is said.)



                      Broadly defined:




                      That opportunity has already passed; that cannot be undone.




                      https://www.phrases.net/phrase/that-train-has-left-the-station_20986



                      It's similar to this saying--You've missed the boat.--meaning something is already underway, so it's too late to weigh in on that; you've missed your chance to do so or an opportunity in general.



                      And regarding the [pooping] ones...



                      "[Poop] or get off the pot!" Basic meaning: Quit stalling!



                      Get it? Public restroom stalls... Never mind; toilet humor is optional.






                      share|improve this answer























                      • Isn't 'shit or get off the pot' more about hogging facilities/opportunities and stopping others accessing them? It's akin to 'dog in the manger' in that it is about the result of the shitter/dog being in a place they have no use for as a dog cannot east hay. The idiom the OP is after is about the person's loss being their own fault.
                        – Spagirl
                        yesterday












                      • @Spagirl, I know, some people use it like--My turn!--quite literally in public restrooms sometimes, but it's more about the 'constipated' person wasting time and possibly missing out because of it; it's not really about selfishness, but that's an interesting viewpoint. Which are we more concerned about--the pooper or the pot?--ha-ha. In any case, the poop part is intended to be an aside; that's why no reference is cited for it, but here is one just FYI: en.oxforddictionaries.com/definition/….
                        – KannE
                        yesterday












                      • I stand corrected then, that's certainly never been my understanding of the meaning. Every day a school day!
                        – Spagirl
                        yesterday










                      • My upvote is for "The train has left the station."
                        – J.R.
                        16 hours ago













                      up vote
                      4
                      down vote










                      up vote
                      4
                      down vote









                      Regarding 'trains' and tardiness...




                      That train has left the station.




                      (Also, the train instead of that train is said.)



                      Broadly defined:




                      That opportunity has already passed; that cannot be undone.




                      https://www.phrases.net/phrase/that-train-has-left-the-station_20986



                      It's similar to this saying--You've missed the boat.--meaning something is already underway, so it's too late to weigh in on that; you've missed your chance to do so or an opportunity in general.



                      And regarding the [pooping] ones...



                      "[Poop] or get off the pot!" Basic meaning: Quit stalling!



                      Get it? Public restroom stalls... Never mind; toilet humor is optional.






                      share|improve this answer














                      Regarding 'trains' and tardiness...




                      That train has left the station.




                      (Also, the train instead of that train is said.)



                      Broadly defined:




                      That opportunity has already passed; that cannot be undone.




                      https://www.phrases.net/phrase/that-train-has-left-the-station_20986



                      It's similar to this saying--You've missed the boat.--meaning something is already underway, so it's too late to weigh in on that; you've missed your chance to do so or an opportunity in general.



                      And regarding the [pooping] ones...



                      "[Poop] or get off the pot!" Basic meaning: Quit stalling!



                      Get it? Public restroom stalls... Never mind; toilet humor is optional.







                      share|improve this answer














                      share|improve this answer



                      share|improve this answer








                      edited 13 hours ago

























                      answered 2 days ago









                      KannE

                      75814




                      75814












                      • Isn't 'shit or get off the pot' more about hogging facilities/opportunities and stopping others accessing them? It's akin to 'dog in the manger' in that it is about the result of the shitter/dog being in a place they have no use for as a dog cannot east hay. The idiom the OP is after is about the person's loss being their own fault.
                        – Spagirl
                        yesterday












                      • @Spagirl, I know, some people use it like--My turn!--quite literally in public restrooms sometimes, but it's more about the 'constipated' person wasting time and possibly missing out because of it; it's not really about selfishness, but that's an interesting viewpoint. Which are we more concerned about--the pooper or the pot?--ha-ha. In any case, the poop part is intended to be an aside; that's why no reference is cited for it, but here is one just FYI: en.oxforddictionaries.com/definition/….
                        – KannE
                        yesterday












                      • I stand corrected then, that's certainly never been my understanding of the meaning. Every day a school day!
                        – Spagirl
                        yesterday










                      • My upvote is for "The train has left the station."
                        – J.R.
                        16 hours ago


















                      • Isn't 'shit or get off the pot' more about hogging facilities/opportunities and stopping others accessing them? It's akin to 'dog in the manger' in that it is about the result of the shitter/dog being in a place they have no use for as a dog cannot east hay. The idiom the OP is after is about the person's loss being their own fault.
                        – Spagirl
                        yesterday












                      • @Spagirl, I know, some people use it like--My turn!--quite literally in public restrooms sometimes, but it's more about the 'constipated' person wasting time and possibly missing out because of it; it's not really about selfishness, but that's an interesting viewpoint. Which are we more concerned about--the pooper or the pot?--ha-ha. In any case, the poop part is intended to be an aside; that's why no reference is cited for it, but here is one just FYI: en.oxforddictionaries.com/definition/….
                        – KannE
                        yesterday












                      • I stand corrected then, that's certainly never been my understanding of the meaning. Every day a school day!
                        – Spagirl
                        yesterday










                      • My upvote is for "The train has left the station."
                        – J.R.
                        16 hours ago
















                      Isn't 'shit or get off the pot' more about hogging facilities/opportunities and stopping others accessing them? It's akin to 'dog in the manger' in that it is about the result of the shitter/dog being in a place they have no use for as a dog cannot east hay. The idiom the OP is after is about the person's loss being their own fault.
                      – Spagirl
                      yesterday






                      Isn't 'shit or get off the pot' more about hogging facilities/opportunities and stopping others accessing them? It's akin to 'dog in the manger' in that it is about the result of the shitter/dog being in a place they have no use for as a dog cannot east hay. The idiom the OP is after is about the person's loss being their own fault.
                      – Spagirl
                      yesterday














                      @Spagirl, I know, some people use it like--My turn!--quite literally in public restrooms sometimes, but it's more about the 'constipated' person wasting time and possibly missing out because of it; it's not really about selfishness, but that's an interesting viewpoint. Which are we more concerned about--the pooper or the pot?--ha-ha. In any case, the poop part is intended to be an aside; that's why no reference is cited for it, but here is one just FYI: en.oxforddictionaries.com/definition/….
                      – KannE
                      yesterday






                      @Spagirl, I know, some people use it like--My turn!--quite literally in public restrooms sometimes, but it's more about the 'constipated' person wasting time and possibly missing out because of it; it's not really about selfishness, but that's an interesting viewpoint. Which are we more concerned about--the pooper or the pot?--ha-ha. In any case, the poop part is intended to be an aside; that's why no reference is cited for it, but here is one just FYI: en.oxforddictionaries.com/definition/….
                      – KannE
                      yesterday














                      I stand corrected then, that's certainly never been my understanding of the meaning. Every day a school day!
                      – Spagirl
                      yesterday




                      I stand corrected then, that's certainly never been my understanding of the meaning. Every day a school day!
                      – Spagirl
                      yesterday












                      My upvote is for "The train has left the station."
                      – J.R.
                      16 hours ago




                      My upvote is for "The train has left the station."
                      – J.R.
                      16 hours ago





                      protected by tchrist yesterday



                      Thank you for your interest in this question.
                      Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).



                      Would you like to answer one of these unanswered questions instead?



                      Popular posts from this blog

                      Quarter-circle Tiles

                      build a pushdown automaton that recognizes the reverse language of a given pushdown automaton?

                      Mont Emei