Is it correct (or obligatory) to put a comma before the word “що” in Ukrainian?
up vote
2
down vote
favorite
I was told that normally Ukrainian people almost always put a comma before the word "що" in Ukrainian language? Is it true and correct or it is common mistake? For me as a non Ukrainian native speaker it's not natural to understand the reason for this comma in such sentences:
Я знаю, що ти гордий.
Я думаю, що ти був там.
Він сказав, що він багатий.
граматика non-native-speaker
add a comment |
up vote
2
down vote
favorite
I was told that normally Ukrainian people almost always put a comma before the word "що" in Ukrainian language? Is it true and correct or it is common mistake? For me as a non Ukrainian native speaker it's not natural to understand the reason for this comma in such sentences:
Я знаю, що ти гордий.
Я думаю, що ти був там.
Він сказав, що він багатий.
граматика non-native-speaker
add a comment |
up vote
2
down vote
favorite
up vote
2
down vote
favorite
I was told that normally Ukrainian people almost always put a comma before the word "що" in Ukrainian language? Is it true and correct or it is common mistake? For me as a non Ukrainian native speaker it's not natural to understand the reason for this comma in such sentences:
Я знаю, що ти гордий.
Я думаю, що ти був там.
Він сказав, що він багатий.
граматика non-native-speaker
I was told that normally Ukrainian people almost always put a comma before the word "що" in Ukrainian language? Is it true and correct or it is common mistake? For me as a non Ukrainian native speaker it's not natural to understand the reason for this comma in such sentences:
Я знаю, що ти гордий.
Я думаю, що ти був там.
Він сказав, що він багатий.
граматика non-native-speaker
граматика non-native-speaker
edited 3 hours ago
bytebuster
9,58042885
9,58042885
asked 5 hours ago
Ubiquitous Student
25418
25418
add a comment |
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
up vote
2
down vote
accepted
No, not always.
Що may have several functions:
A demonstrating pronoun (cf. English what)
Що ти читав учора? — "What did you read yesterday?"
Since we have free word order, the following sentence is equally valid:
Учора ти що читав? — literally, "yesterday you what read?"
This requires no comma.
A subordinating conjunction that join a dependent clause (cf. English that or which):
[Я думаю], → що → [ти був там]
In Ukrainian, the clauses (both dependent and independent) have to be separated with punctuation (comma). The square brackets in quote above denote the clauses, and the arrow shows dependency.
In other words, The comma is needed to separate the dependent clause, not because of що.
Also consider:
Я думаю,щоти був там — here, що is optional, it can be skipped. The comma is retained.
Я знаю, який твій улюблений колір — "I know (comma) which is your favorite color" — here we have a totally different conjunction, but the pattern is the same: a dependent clause requires comma.
Він розповів, чому він був там — "He told (comma) why he was there" — yet another conjunction.
The same applies to many Slavonic languages, and this is the reason why you may encounter people who write English and make typically Slavonic mistakes, for example:
I know, (comma) that you've been there;
I like, (comma) when you sing;
Please, (comma) tell me... — although lexically "please" is a particle (unlike an adverb in English), some linguists consider "please" as a separate sentence similar to "be kind", and that's why it requires comma.
Tank you for the answer. Indeed, I saw people who wrote me in such way in English and it was weird, so I decided to check out where it comes from, and they told me that this is the rule in Ukrainian so they believed it should be the same in English as you said:)
– Ubiquitous Student
30 mins ago
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "672"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fukrainian.stackexchange.com%2fquestions%2f5292%2fis-it-correct-or-obligatory-to-put-a-comma-before-the-word-%25d1%2589%25d0%25be-in-ukrainian%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
2
down vote
accepted
No, not always.
Що may have several functions:
A demonstrating pronoun (cf. English what)
Що ти читав учора? — "What did you read yesterday?"
Since we have free word order, the following sentence is equally valid:
Учора ти що читав? — literally, "yesterday you what read?"
This requires no comma.
A subordinating conjunction that join a dependent clause (cf. English that or which):
[Я думаю], → що → [ти був там]
In Ukrainian, the clauses (both dependent and independent) have to be separated with punctuation (comma). The square brackets in quote above denote the clauses, and the arrow shows dependency.
In other words, The comma is needed to separate the dependent clause, not because of що.
Also consider:
Я думаю,щоти був там — here, що is optional, it can be skipped. The comma is retained.
Я знаю, який твій улюблений колір — "I know (comma) which is your favorite color" — here we have a totally different conjunction, but the pattern is the same: a dependent clause requires comma.
Він розповів, чому він був там — "He told (comma) why he was there" — yet another conjunction.
The same applies to many Slavonic languages, and this is the reason why you may encounter people who write English and make typically Slavonic mistakes, for example:
I know, (comma) that you've been there;
I like, (comma) when you sing;
Please, (comma) tell me... — although lexically "please" is a particle (unlike an adverb in English), some linguists consider "please" as a separate sentence similar to "be kind", and that's why it requires comma.
Tank you for the answer. Indeed, I saw people who wrote me in such way in English and it was weird, so I decided to check out where it comes from, and they told me that this is the rule in Ukrainian so they believed it should be the same in English as you said:)
– Ubiquitous Student
30 mins ago
add a comment |
up vote
2
down vote
accepted
No, not always.
Що may have several functions:
A demonstrating pronoun (cf. English what)
Що ти читав учора? — "What did you read yesterday?"
Since we have free word order, the following sentence is equally valid:
Учора ти що читав? — literally, "yesterday you what read?"
This requires no comma.
A subordinating conjunction that join a dependent clause (cf. English that or which):
[Я думаю], → що → [ти був там]
In Ukrainian, the clauses (both dependent and independent) have to be separated with punctuation (comma). The square brackets in quote above denote the clauses, and the arrow shows dependency.
In other words, The comma is needed to separate the dependent clause, not because of що.
Also consider:
Я думаю,щоти був там — here, що is optional, it can be skipped. The comma is retained.
Я знаю, який твій улюблений колір — "I know (comma) which is your favorite color" — here we have a totally different conjunction, but the pattern is the same: a dependent clause requires comma.
Він розповів, чому він був там — "He told (comma) why he was there" — yet another conjunction.
The same applies to many Slavonic languages, and this is the reason why you may encounter people who write English and make typically Slavonic mistakes, for example:
I know, (comma) that you've been there;
I like, (comma) when you sing;
Please, (comma) tell me... — although lexically "please" is a particle (unlike an adverb in English), some linguists consider "please" as a separate sentence similar to "be kind", and that's why it requires comma.
Tank you for the answer. Indeed, I saw people who wrote me in such way in English and it was weird, so I decided to check out where it comes from, and they told me that this is the rule in Ukrainian so they believed it should be the same in English as you said:)
– Ubiquitous Student
30 mins ago
add a comment |
up vote
2
down vote
accepted
up vote
2
down vote
accepted
No, not always.
Що may have several functions:
A demonstrating pronoun (cf. English what)
Що ти читав учора? — "What did you read yesterday?"
Since we have free word order, the following sentence is equally valid:
Учора ти що читав? — literally, "yesterday you what read?"
This requires no comma.
A subordinating conjunction that join a dependent clause (cf. English that or which):
[Я думаю], → що → [ти був там]
In Ukrainian, the clauses (both dependent and independent) have to be separated with punctuation (comma). The square brackets in quote above denote the clauses, and the arrow shows dependency.
In other words, The comma is needed to separate the dependent clause, not because of що.
Also consider:
Я думаю,щоти був там — here, що is optional, it can be skipped. The comma is retained.
Я знаю, який твій улюблений колір — "I know (comma) which is your favorite color" — here we have a totally different conjunction, but the pattern is the same: a dependent clause requires comma.
Він розповів, чому він був там — "He told (comma) why he was there" — yet another conjunction.
The same applies to many Slavonic languages, and this is the reason why you may encounter people who write English and make typically Slavonic mistakes, for example:
I know, (comma) that you've been there;
I like, (comma) when you sing;
Please, (comma) tell me... — although lexically "please" is a particle (unlike an adverb in English), some linguists consider "please" as a separate sentence similar to "be kind", and that's why it requires comma.
No, not always.
Що may have several functions:
A demonstrating pronoun (cf. English what)
Що ти читав учора? — "What did you read yesterday?"
Since we have free word order, the following sentence is equally valid:
Учора ти що читав? — literally, "yesterday you what read?"
This requires no comma.
A subordinating conjunction that join a dependent clause (cf. English that or which):
[Я думаю], → що → [ти був там]
In Ukrainian, the clauses (both dependent and independent) have to be separated with punctuation (comma). The square brackets in quote above denote the clauses, and the arrow shows dependency.
In other words, The comma is needed to separate the dependent clause, not because of що.
Also consider:
Я думаю,щоти був там — here, що is optional, it can be skipped. The comma is retained.
Я знаю, який твій улюблений колір — "I know (comma) which is your favorite color" — here we have a totally different conjunction, but the pattern is the same: a dependent clause requires comma.
Він розповів, чому він був там — "He told (comma) why he was there" — yet another conjunction.
The same applies to many Slavonic languages, and this is the reason why you may encounter people who write English and make typically Slavonic mistakes, for example:
I know, (comma) that you've been there;
I like, (comma) when you sing;
Please, (comma) tell me... — although lexically "please" is a particle (unlike an adverb in English), some linguists consider "please" as a separate sentence similar to "be kind", and that's why it requires comma.
answered 3 hours ago
bytebuster
9,58042885
9,58042885
Tank you for the answer. Indeed, I saw people who wrote me in such way in English and it was weird, so I decided to check out where it comes from, and they told me that this is the rule in Ukrainian so they believed it should be the same in English as you said:)
– Ubiquitous Student
30 mins ago
add a comment |
Tank you for the answer. Indeed, I saw people who wrote me in such way in English and it was weird, so I decided to check out where it comes from, and they told me that this is the rule in Ukrainian so they believed it should be the same in English as you said:)
– Ubiquitous Student
30 mins ago
Tank you for the answer. Indeed, I saw people who wrote me in such way in English and it was weird, so I decided to check out where it comes from, and they told me that this is the rule in Ukrainian so they believed it should be the same in English as you said:)
– Ubiquitous Student
30 mins ago
Tank you for the answer. Indeed, I saw people who wrote me in such way in English and it was weird, so I decided to check out where it comes from, and they told me that this is the rule in Ukrainian so they believed it should be the same in English as you said:)
– Ubiquitous Student
30 mins ago
add a comment |
Thanks for contributing an answer to Ukrainian Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.
Please pay close attention to the following guidance:
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fukrainian.stackexchange.com%2fquestions%2f5292%2fis-it-correct-or-obligatory-to-put-a-comma-before-the-word-%25d1%2589%25d0%25be-in-ukrainian%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown