Happy belated birthday in Italian
up vote
6
down vote
favorite
How can I say happy birthday in Italian, when I missed the initial date and therefore am late to congratulate?
phrase-request
add a comment |
up vote
6
down vote
favorite
How can I say happy birthday in Italian, when I missed the initial date and therefore am late to congratulate?
phrase-request
2
Welcome on ItalianSE!
– abarisone
Nov 30 at 11:28
add a comment |
up vote
6
down vote
favorite
up vote
6
down vote
favorite
How can I say happy birthday in Italian, when I missed the initial date and therefore am late to congratulate?
phrase-request
How can I say happy birthday in Italian, when I missed the initial date and therefore am late to congratulate?
phrase-request
phrase-request
asked Nov 30 at 10:32
infinitezero
1333
1333
2
Welcome on ItalianSE!
– abarisone
Nov 30 at 11:28
add a comment |
2
Welcome on ItalianSE!
– abarisone
Nov 30 at 11:28
2
2
Welcome on ItalianSE!
– abarisone
Nov 30 at 11:28
Welcome on ItalianSE!
– abarisone
Nov 30 at 11:28
add a comment |
4 Answers
4
active
oldest
votes
up vote
12
down vote
accepted
I think that a simple "auguri in ritardo" will do the job. Of course you can build on this.
"Scusami! Mi sono dimenticato di augurarti buon compleanno. Auguri in ritardo!"
2
I agree, "auguri in anticipo/ritardo" is probably the most common way to say it.
– Old Man of Aran
Nov 30 at 12:32
3
@Easymode44 Welcome on ItalianSE!
– abarisone
Nov 30 at 13:07
Although I eventually used the turtle response from Alberto Moor, I felt like accepting this answer because it seems like the more general, formal one.
– infinitezero
Nov 30 at 18:41
add a comment |
up vote
5
down vote
If it's a friend's birthday, you can reply jokingly
Ho affidato i miei auguri per te ad una tartaruga... scusa il ritardo! Auguri!
or
La cattiva notizia è che ho dimenticato di spedire in tempo il tuo biglietto d'auguri. La buona notizia è che ho dimenticato la tua età! Spero che tu abbia passato un felice compleanno!
2
Welcome on ItalianSE!
– abarisone
Nov 30 at 14:35
add a comment |
up vote
4
down vote
I use the slightly different "ritardati auguri".
You can find here a jokely list of wishes in case you are late.
3
Ritardato in italiano is rarely used for “late”, while it also carries the meaning of “retard”...
– DaG
Nov 30 at 17:53
add a comment |
up vote
3
down vote
If you are interested in an extended or humorous phrasing, other have already answered. The more straightforward ways to say “Happy belated birthday” are:
Buon compleanno in ritardo!
or
(Tanti) auguri (di buon compleanno) in ritardo!
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "524"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fitalian.stackexchange.com%2fquestions%2f10081%2fhappy-belated-birthday-in-italian%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
4 Answers
4
active
oldest
votes
4 Answers
4
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
12
down vote
accepted
I think that a simple "auguri in ritardo" will do the job. Of course you can build on this.
"Scusami! Mi sono dimenticato di augurarti buon compleanno. Auguri in ritardo!"
2
I agree, "auguri in anticipo/ritardo" is probably the most common way to say it.
– Old Man of Aran
Nov 30 at 12:32
3
@Easymode44 Welcome on ItalianSE!
– abarisone
Nov 30 at 13:07
Although I eventually used the turtle response from Alberto Moor, I felt like accepting this answer because it seems like the more general, formal one.
– infinitezero
Nov 30 at 18:41
add a comment |
up vote
12
down vote
accepted
I think that a simple "auguri in ritardo" will do the job. Of course you can build on this.
"Scusami! Mi sono dimenticato di augurarti buon compleanno. Auguri in ritardo!"
2
I agree, "auguri in anticipo/ritardo" is probably the most common way to say it.
– Old Man of Aran
Nov 30 at 12:32
3
@Easymode44 Welcome on ItalianSE!
– abarisone
Nov 30 at 13:07
Although I eventually used the turtle response from Alberto Moor, I felt like accepting this answer because it seems like the more general, formal one.
– infinitezero
Nov 30 at 18:41
add a comment |
up vote
12
down vote
accepted
up vote
12
down vote
accepted
I think that a simple "auguri in ritardo" will do the job. Of course you can build on this.
"Scusami! Mi sono dimenticato di augurarti buon compleanno. Auguri in ritardo!"
I think that a simple "auguri in ritardo" will do the job. Of course you can build on this.
"Scusami! Mi sono dimenticato di augurarti buon compleanno. Auguri in ritardo!"
answered Nov 30 at 12:26
Easymode44
36114
36114
2
I agree, "auguri in anticipo/ritardo" is probably the most common way to say it.
– Old Man of Aran
Nov 30 at 12:32
3
@Easymode44 Welcome on ItalianSE!
– abarisone
Nov 30 at 13:07
Although I eventually used the turtle response from Alberto Moor, I felt like accepting this answer because it seems like the more general, formal one.
– infinitezero
Nov 30 at 18:41
add a comment |
2
I agree, "auguri in anticipo/ritardo" is probably the most common way to say it.
– Old Man of Aran
Nov 30 at 12:32
3
@Easymode44 Welcome on ItalianSE!
– abarisone
Nov 30 at 13:07
Although I eventually used the turtle response from Alberto Moor, I felt like accepting this answer because it seems like the more general, formal one.
– infinitezero
Nov 30 at 18:41
2
2
I agree, "auguri in anticipo/ritardo" is probably the most common way to say it.
– Old Man of Aran
Nov 30 at 12:32
I agree, "auguri in anticipo/ritardo" is probably the most common way to say it.
– Old Man of Aran
Nov 30 at 12:32
3
3
@Easymode44 Welcome on ItalianSE!
– abarisone
Nov 30 at 13:07
@Easymode44 Welcome on ItalianSE!
– abarisone
Nov 30 at 13:07
Although I eventually used the turtle response from Alberto Moor, I felt like accepting this answer because it seems like the more general, formal one.
– infinitezero
Nov 30 at 18:41
Although I eventually used the turtle response from Alberto Moor, I felt like accepting this answer because it seems like the more general, formal one.
– infinitezero
Nov 30 at 18:41
add a comment |
up vote
5
down vote
If it's a friend's birthday, you can reply jokingly
Ho affidato i miei auguri per te ad una tartaruga... scusa il ritardo! Auguri!
or
La cattiva notizia è che ho dimenticato di spedire in tempo il tuo biglietto d'auguri. La buona notizia è che ho dimenticato la tua età! Spero che tu abbia passato un felice compleanno!
2
Welcome on ItalianSE!
– abarisone
Nov 30 at 14:35
add a comment |
up vote
5
down vote
If it's a friend's birthday, you can reply jokingly
Ho affidato i miei auguri per te ad una tartaruga... scusa il ritardo! Auguri!
or
La cattiva notizia è che ho dimenticato di spedire in tempo il tuo biglietto d'auguri. La buona notizia è che ho dimenticato la tua età! Spero che tu abbia passato un felice compleanno!
2
Welcome on ItalianSE!
– abarisone
Nov 30 at 14:35
add a comment |
up vote
5
down vote
up vote
5
down vote
If it's a friend's birthday, you can reply jokingly
Ho affidato i miei auguri per te ad una tartaruga... scusa il ritardo! Auguri!
or
La cattiva notizia è che ho dimenticato di spedire in tempo il tuo biglietto d'auguri. La buona notizia è che ho dimenticato la tua età! Spero che tu abbia passato un felice compleanno!
If it's a friend's birthday, you can reply jokingly
Ho affidato i miei auguri per te ad una tartaruga... scusa il ritardo! Auguri!
or
La cattiva notizia è che ho dimenticato di spedire in tempo il tuo biglietto d'auguri. La buona notizia è che ho dimenticato la tua età! Spero che tu abbia passato un felice compleanno!
answered Nov 30 at 13:25
Alberto Moro
1513
1513
2
Welcome on ItalianSE!
– abarisone
Nov 30 at 14:35
add a comment |
2
Welcome on ItalianSE!
– abarisone
Nov 30 at 14:35
2
2
Welcome on ItalianSE!
– abarisone
Nov 30 at 14:35
Welcome on ItalianSE!
– abarisone
Nov 30 at 14:35
add a comment |
up vote
4
down vote
I use the slightly different "ritardati auguri".
You can find here a jokely list of wishes in case you are late.
3
Ritardato in italiano is rarely used for “late”, while it also carries the meaning of “retard”...
– DaG
Nov 30 at 17:53
add a comment |
up vote
4
down vote
I use the slightly different "ritardati auguri".
You can find here a jokely list of wishes in case you are late.
3
Ritardato in italiano is rarely used for “late”, while it also carries the meaning of “retard”...
– DaG
Nov 30 at 17:53
add a comment |
up vote
4
down vote
up vote
4
down vote
I use the slightly different "ritardati auguri".
You can find here a jokely list of wishes in case you are late.
I use the slightly different "ritardati auguri".
You can find here a jokely list of wishes in case you are late.
answered Nov 30 at 13:23
user3664452
872
872
3
Ritardato in italiano is rarely used for “late”, while it also carries the meaning of “retard”...
– DaG
Nov 30 at 17:53
add a comment |
3
Ritardato in italiano is rarely used for “late”, while it also carries the meaning of “retard”...
– DaG
Nov 30 at 17:53
3
3
Ritardato in italiano is rarely used for “late”, while it also carries the meaning of “retard”...
– DaG
Nov 30 at 17:53
Ritardato in italiano is rarely used for “late”, while it also carries the meaning of “retard”...
– DaG
Nov 30 at 17:53
add a comment |
up vote
3
down vote
If you are interested in an extended or humorous phrasing, other have already answered. The more straightforward ways to say “Happy belated birthday” are:
Buon compleanno in ritardo!
or
(Tanti) auguri (di buon compleanno) in ritardo!
add a comment |
up vote
3
down vote
If you are interested in an extended or humorous phrasing, other have already answered. The more straightforward ways to say “Happy belated birthday” are:
Buon compleanno in ritardo!
or
(Tanti) auguri (di buon compleanno) in ritardo!
add a comment |
up vote
3
down vote
up vote
3
down vote
If you are interested in an extended or humorous phrasing, other have already answered. The more straightforward ways to say “Happy belated birthday” are:
Buon compleanno in ritardo!
or
(Tanti) auguri (di buon compleanno) in ritardo!
If you are interested in an extended or humorous phrasing, other have already answered. The more straightforward ways to say “Happy belated birthday” are:
Buon compleanno in ritardo!
or
(Tanti) auguri (di buon compleanno) in ritardo!
answered Nov 30 at 17:55
DaG
25.7k152101
25.7k152101
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to Italian Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.
Please pay close attention to the following guidance:
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fitalian.stackexchange.com%2fquestions%2f10081%2fhappy-belated-birthday-in-italian%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
2
Welcome on ItalianSE!
– abarisone
Nov 30 at 11:28